LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - database

 

 


 torna alla pagina precedente
 passim precedente

autore
brano
 
Tacito
Storie IV, 83
 
originale
 
[83] Origo dei nondum nostris auctoribus celebrata: Aegyptiorum antistites sic memorant, Ptolemaeo regi, qui Macedonum primus Aegypti opes firmavit, cum Alexandriae recens conditae moenia templaque et religiones adderet, oblatum per quietem decore eximio et maiore quam humana specie iuvenem, qui moneret ut fidissimis amicorum in Pontum missis effigiem suam acciret; laetum id regno magnamque et inclutam sedem fore quae excepisset: simul visum eundem iuvenem in caelum igne plurimo attolli. Ptolemaeus omine et miraculo excitus sacerdotibus Aegyptiorum, quibus mos talia intellegere, nocturnos visus aperit. atque illis Ponti et externorum parum gnaris, Timotheum Atheniensem e gente Eumolpidarum, quem ut antistitem caerimoniarum Eleusine exciverat, quaenam illa superstitio, quod numen, interrogat. Timotheus quaesitis qui in Pontum meassent, cognoscit urbem illic Sinopen, nec procul templum vetere inter accolas fama Iovis Ditis: namque et muliebrem effigiem adsistere quam plerique Proserpinam vocent. sed Ptolemaeus, ut sunt ingenia regum, pronus ad formidinem, ubi securitas rediit, voluptatum quam religionum adpetens neglegere paulatim aliasque ad curas animum vertere, donec eadem species terribilior iam et instantior exitium ipsi regnoque denuntiaret ni iussa patrarentur. tum legatos et dona Scydrothemidi regi (is tunc Sinopensibus imperitabat) expediri iubet praecepitque navigaturis ut Pythicum Apollinem adeant. illis mare secundum, sors oraculi haud ambigua: irent simulacrumque patris sui reveherent, sororis relinquerent.
 
traduzione
 
83. L'origine del dio non ? stata ancora raccontata da nessuno dei nostri scrittori. I sacerdoti egiziani narrano che al re Tolomeo, il quale, primo fra i Macedoni, fond? la potenza egiziana, mentre arricchiva di mura, di templi e di culti Alessandria appena fondata, sia apparso in sogno un giovane di meravigliosa bellezza e di figura superiore a quella umana, invitandolo a mandare gli amici pi? fidi nel Ponto a prendere la sua statua; che avrebbe dato prosperit? al regno e gloriosa fama alla sede che l'avesse accolta. Poi gli parve che il giovane venisse assunto in cielo in una vampa di fuoco. Tolomeo, scosso dal meraviglioso presagio, raccont? la visione notturna ai sacerdoti egizi, cui spetta per tradizione interpretare tali prodigi. Ma poich? costoro conoscevano assai male il Ponto e i culti stranieri, su quel culto e sull'identit? di quel dio interroga allora l'Ateniese Timoteo, della stirpe degli Eumolpidi, fatto venire da Eleusi a presiedere ai sacri riti. Timoteo, svolte ricerche tra quanti avevano viaggiato nel Ponto, apprende che l? esiste la citt? di Sinope e non lontano un tempio di Giove Dite, da tempo famoso fra gli abitanti, e che vi si trovava anche una statua femminile, chiamata comunemente Proserpina. Ma Tolomeo, facilmente suggestionabile, che tale ? la natura dei re, non appena torn? a sentirsi sicuro, si occup? dei piaceri pi? che delle pratiche religiose, disinteressandosi poco alla volta di esse e volgendosi ad altre preoccupazioni, finch? la stessa apparizione, ma ora pi? terribile e minacciosa, annunci? rovina a lui e al suo regno, se non avesse eseguito i suoi ordini. Gli impone, quindi, di inviare messi e doni al re Scidrotemide, allora sovrano dei Sinopesi, dando ai suoi inviati in partenza disposizioni di recarsi da Apollo Pitico. Ebbero favorevole il mare e chiara la risposta dell'oracolo: andassero e riportassero il simulacro del padre suo, lasciando quello della sorella.
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by www.weben.it

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons