LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - database

 

 


 torna alla pagina precedente
 passim precedente

autore
brano
 
Tacito
Annali VI, 35
 
originale
 
[6.35] Enimvero apud Sarmatas non una vox ducis: se quisque stimulant ne pugnam per sagittas sinerent: impetu et comminus praeveniendum. variae hinc bellantium species, cum Parthus sequi vel fugere pari arte suetus distraheret turmas, spatium ictibus quaereret, Sarmatae omisso arcu, quo brevius valent, contis gladiisque ruerent; modo equestris proelii more frontis et tergi vices, aliquando ut conserta acies corporibus et pulsu armorum pellerent pellerentur. iamque et Albani Hiberique prensare, detrudere, ancipitem pugnam hostibus facere, quos super eques et propioribus vulneribus pedites adflictabant. inter quae Pharasmanes Orodesque, dum strenuis adsunt aut dubitantibus subveniunt, conspicui eoque gnari, clamore telis equis concurrunt, instantius Pharasmanes; nam vulnus per galeam adegit. nec iterare valuit, praelatus equo et fortissimis satellitum protegentibus saucium: fama tamen occisi falso credita exterruit Parthos victoriamque concessere.
 
traduzione
 
35. Ma tra i Sarmati non si sentiva solo la voce del loro capo: si spronavano a vicenda a non limitare la battaglia al solo lancio di frecce: meglio anticiparli, caricando in una lotta corpo a corpo. La battaglia assunse cos? aspetti molteplici: i Parti, di consumata abilit? sia nelle cariche sia nei ripiegamenti, cercavano di distanziare gli squadroni, per dare spazio ai loro lanci; i Sarmati, lasciato l'arco, dalla portata minore, attaccano con picche e spade: ora si assisteva all'avvicendarsi di cariche e fughe, com'? nella tradizione degli scontri di cavalleria; in certi momenti, invece, come accade negli scontri a ranghi serrati, si vedeva un cozzo di corpi e di armi, che respingevano ed erano respinti. Albani e Iberi si afferravano ai nemici, cercando di disarcionarli, per esporli a un duplice pericolo: colpivano dall'alto i cavalieri e, sotto, i fanti con fendenti ravvicinati. Nel pieno della mischia, Farasmane e Orode, presenti tra i pi? valorosi oppure a sostegno di chi vacillava, bene in vista e perci? in grado di riconoscersi, si lanciarono, gridando, l'uno contro l'altro, spronando e ad armi spianate. Pi? irruente Farasmane, che fer? l'avversario attraverso l'elmo; ma non pot? menare un secondo colpo: lo trascin? via lo slancio del cavallo, mentre i pi? validi della scorta proteggevano il ferito. Per? la voce, falsamente creduta, che Orode fosse caduto, gett? il panico tra i Parti, che lasciarono agli altri la vittoria.
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by www.weben.it

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons