LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - database

 

 


 torna alla pagina precedente
 passim precedente

autore
brano
 
Tacito
Annali XIII, 13
 
originale
 
[13] Sed Agrippina libertam aemulam, nurum ancillam aliaque eundem in modum muliebriter fremere, neque paenitentiam filii aut satietatem opperiri, quantoque foediora exprobrabat, acrius accendere, donec vi amoris subactus exueret obsequium in matrem seque [Se]necae permitteret, ex cuius familiaribus Annaeus Serenus simulatione amoris adversus eandem libertam primas adulescentis cupidines velaverat praebueratque nomen, ut quae princeps furtim mulierculae tribuebat, ille palam largiretur. tum Agrippina versis artibus per blandimenta iuvenem adgredi, suum potius cubiculum ac sinum offerre contegendis quae prima aetas et summa fortuna expeterent. quin et fatebatur intempestivam severitatem et suarum opum, quae haud procul imperatoriis aberant, copias tradebat, ut nimia nuper coercendo filio, ita rursum intemperanter demissa. quae mutatio neque Neronem fefellit, et proximi amicorum metuebant orabantque cavere insidias mulieris semper atrocis, tum et falsae. forte illis diebus Caesar inspecto ornatu, quo principium coniuges ac parentes effulserant, deligit vestem et gemmas misitque donum matri, nulla parsimonia, cum praecipua et cupita aliis prior deferret. sed Agrippina non his instrui cultus suos, sed ceteris arceri proclamat et dividere filium, quae cuncta ex ipsa haberet.
 
traduzione
 
13. Ma Agrippina fremeva, con femminile reazione, nel vedersi come rivale una liberta e come nuora una serva, per non dire altro; e non sapendo aspettare il ravvedimento o la saziet? del figlio, quanto pi? lo rimproverava per il suo degradarsi, tanto pi? accendeva le sue voglie. Alla fine Nerone, soggiogato dalla violenza della passione, rinunci? alle forme di rispetto dovute alla madre e si affid? tutto a Seneca. Uno degli amici di questo, Anneo Sereno, fingendosi innamorato della stessa liberta, aveva coperto i primi appassionati interessamenti del giovane e aveva offerto, col suo nome, un alibi al principe, sicch? appariva che fosse lui a dare apertamente alla donna quei doni che il principe di nascosto le riservava. A questo punto Agrippina mut? sistema: cerc? di prendere il giovane con le lusinghe, gli offriva la sua camera e la propria compiacente protezione, per nascondere quei piaceri che l'et? giovanile e la sua altissima posizione pretendevano. Arriv? ad ammettere che la sua severit? era intempestiva e gli rendeva disponibili tutte le sue ricchezze, non molto inferiori a quelle dell'imperatore, di modo che, se prima s'era mostrata eccessiva nel reprimerlo, adesso era di una condiscendenza senza limiti. Ma il cambiamento non ingann? Nerone; i suoi amici pi? intimi per? ne avevano paura e insistevano perch? si guardasse dalle insidie di una donna, sempre in passato durissima e ora anche falsa. Mentre Cesare si trovava ad esaminare, in quei giorni, i corredi di cui avevano fatto sfoggio le mogli e le madri dei principi, scelse, senza risparmio alcuno, un vestito e delle pietre preziose e le mand? alla madre, offrendo, lui per primo, quello per cui altre donne avrebbero spasimato. Ma Agrippina rispose, secca, che cos? non si provvedeva al suo abbigliamento, ma la si privava di tutto il resto, e che il figlio divideva ci? che, intero, da lei aveva ricevuto.
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by www.weben.it

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons