LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - database

 

 


 torna alla pagina precedente
 passim precedente

autore
brano
 
Tacito
Annali XIII, 35
 
originale
 
[35] Sed Corbuloni plus molis adversus ignaviam militum quam contra perfidiam hostium erat: quippe Syria transmotae legiones, pace longa segnes, munia castrorum aegerrime tolerabant. satis constitit fuisse in eo exercitu veteranos, qui non stationem, non vigilias inissent, vallum fossamque quasi nova et mira viserent, sine galeis, sine loricis, nitidi et quaestuosi, militia per oppida expleta. igitur dimissis, quibus senectus aut valitudo adversa erat, supplementum petivit. et habiti per Galatiam Cappadociamque dilectus, adiectaque ex Germania legio cum equitibus alariis et peditatu cohortium. retentusque omnis exercitus sub pellibus, quamvis hieme saeva adeo, ut obducta glacie nisi effossa humus tentoriis locum non praeberet. ambusti multorum artus vi frigoris, et quidam inter excubias exanimati sunt. adnotatusque miles, qui fascem lignorum gestabat, ita praeriguisse manus, ut oneri adhaerentes truncis brachiis deciderent. ipse cultu [l]evi, capite intecto, in agmine, in laboribus frequens adesse, laudem strenuis, solacium invalidis, exemplum omnibus ostendere. dehinc, quia duritia caeli militiaeque multi abnuebant deserebantque, remedium severitate quaesitum est. nec enim, ut in aliis exercitibus, primum alterumque delictum venia prosequebatur, se qui signa reliquerat, statim capite poenas luebat. idque usu salubre et misericordia melius apparuit: quippe pauciores illa castra deseruere quam ea, in quibus ignoscebatur.
 
traduzione
 
35. Ma per Corbulone era pi? arduo combattere contro l'ignavia dei suoi soldati che contro la perfidia dei nemici. Le legioni trasferite dalla Siria, impigrite dalla lunga pace, recalcitravano di fronte ai doveri militari. Risult? che in quell'esercito c'erano dei veterani che non avevano mai fatto parte di un corpo di guardia o svolto un turno di sentinella e che guardavano un trinceramento o una fossa come cose insolite e strane, senza elmi, senza corazze, attenti solo a essere eleganti e a far soldi, per aver fatto il servizio nelle citt?. Conged? allora gli inadatti per et? o condizioni fisiche e chiese nuovi complementi. Si fecero quindi leve in Galazia e in Cappadocia e giunse di rinforzo, dalla Germania, una legione con reparti ausiliari di cavalleria e fanteria. Tutto l'esercito fu tenuto in tende di pelli, bench? l'inverno fosse cos? rigido che era impossibile fissare le tende se non scavando la terra coperta di ghiaccio. Molti ebbero le membra congelate dalla violenza del freddo e taluni morirono assiderati nei turni di guardia. Si pot? osservare un soldato, le cui mani, mentre portava una fascina, si irrigidirono al punto da restare attaccate alla legna e caddero gi? staccate dalle braccia. Corbulone con vesti leggere e a capo scoperto era sempre presente tra i soldati nelle marce e nelle fatiche, lodava chi desse prova di grande resistenza, confortava quelli che erano invece indeboliti, proponendosi come esempio per tutti. Ma in seguito, poich? molti, per la durezza del clima e del servizio, recalcitravano o disertavano, ricorse al rimedio della severit?. Non concedeva perdono, come negli altri eserciti, alla prima o alla seconda mancanza, ma chi lasciava il reparto era subito giustiziato. Tale sistema si rivel?, nei fatti, efficiente e pi? efficace di quello in cui si applicava il perdono.
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by www.weben.it

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons