Cerca |
|
|
|
Progetto
Ovidio - database
|
|
|
|
autore
|
brano
|
|
Cicerone
|
Difesa di Roscio, 12
|
|
originale
|
|
[12] Quae cum ita sint, quaero abs te quid ita de hac pecunia, de his ipsis HS iccc, de tuarum tabularum fide compromissum feceris, arbitrum sumpseris qvantvm aeqvivs et melivs sit dari repromittiqve si pareat. Quis in hanc rem fuit arbiter? Vtinam is quidem Romae esset! Romae est. Vtinam adesset in iudicio! Adest. Vtinam sederet in consilio C. Pisonis! Ipse C. Piso est. Eundemne tu arbitrum et iudicem sumebas? eidem et infinitam largitionem remittebas et eundem in angustissimam formulam sponsionis concludebas? Quis umquam ad arbitrum, quantum petiit, tantum abstulit? Nemo; quantum enim aequius esset sibi dari, petiit. De quo nomine ad arbitrum adisti, de eo ad iudicem venisti!
|
|
traduzione
|
|
12 Stando cos? le cose, ti domando perch? mai hai fatto un compromesso a proposito di questo denaro, di questi benedetti cinquantamila sesterzi, dell'attendibilit? dei tuoi registri, e hai preteso l'intervento di un arbitro, chiedendo appunto ?quanto di pi? giusto e di pi? vantaggioso ti si voglia concedere e promettere, se la ragione sta dalla tua parte?. Chi ? stato arbitro di questa situazione? Magari fosse uno di Roma! Ma ? di Roma. Che fortuna se fosse presente in tribunale! S?, ? qui tra noi. Oh, se se ne stesse seduto in quel gruppetto presieduto da Caio Pisone! ? lui, ? proprio Caio Pisone. E tu hai scelto la stessa persona, perch? ti fosse prima arbitro e poi giudice? Hai permesso al medesimo cittadino di agire a sua totale discrezione e poi lo hai vincolato ad una procedura giuridica cos? rigidamente strutturata? Chi ? mai riuscito a strappare ad un arbitro l'esatta cifra da lui proposta? Nessuno; infatti, la richiesta era sempre la stessa, che gli venisse cio? accordato quanto fosse pi? giusto. Tu ti sei rivolto prima ad un arbitro e poi a un giudice sempre per lo stesso credito!
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|