Cerca |
|
|
|
Progetto
Ovidio - database
|
|
|
|
autore
|
brano
|
|
Cicerone
|
Difesa di Ligario , 12
|
|
originale
|
|
[12] At istud ne apud eum quidem dictatorem qui omnis quos oderat morte multabat, quisquam egit isto modo. Ipse iubebat occidi; nullo postulante, praemiis inuitabat; quae tamen crudelitas ab hoc eodem aliquot annis post, quem tu nunc crudelem esse uis, uindicata est. "Ego uero istud non postulo" inquies. Ita mehercule existimo, Tubero. Noui enim te, noui patrem, noui domum nomenque uestrum; studia generis ac familiae uestrae uirtutis, humanitatis, doctrinae, plurimarum artium atque optimarum nota mihi sunt.
|
|
traduzione
|
|
12. Ma questo non l'ha fatto nessuno in questo modo, neppure sotto quel dittatore che puniva con la morte quanti odiava. Era egli stesso a mandare a morte senza che alcuno glielo richiedesse, incoraggiava con premi; ma questa crudelt? ebbe alcuni anni dopo il suo vendicatore in quello stesso, che tu ora vorresti fosse crudele.
"Ma io non chiedo questo" obietterai. Cos? penso anch'io, per Ercole, o Tuberone. Conosco te, conosco tuo padre, conosco la vostra casa e la vostra casata; m'? noto l'amore della vostra stirpe e della vostra famiglia per la virt?, la gentilezza, la cultura, moltissime arti ed stupende.
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|