Cerca |
|
|
|
Progetto
Ovidio - database
|
|
|
|
autore
|
brano
|
|
Cicerone
|
Difesa di Ligario , 22
|
|
originale
|
|
[22] Vna est profectus cum iis quorum erat una causa; tardius iter fecit; itaque in Africam uenit iam occupatam. Hinc in Ligarium crimen oritur uel ira potius. Nam si crimen est uoluisse, non minus magnum est uos Africam, arcem omnium prouinciarum, natam ad bellum contra hanc urbem gerendum, obtinere uoluisse quam aliquem se maluisse. Atque is tamen aliquis Ligarius non fuit; Varus imperium se habere dicebat; fascis certe habebat.
|
|
traduzione
|
|
22. Cedette, o meglio, obbed? all'autorit? di un personaggio molto importante: part? insieme con quelli che appartenevano al medesimo partito. Comp? il viaggio con troppa lentezza; e cos? arriv? in Africa quand'essa era gi? occupata . Comincia di qui l'accusa contro Ligario o meglio la rabbia contro di lui. Ch? se l'accusa consiste nell'aver voluto; voi, che avete voluto occupare l'Africa, baluardo di tutte le province, nata a far guerra contro questa citt?, siete colpevoli non meno di quanto lo sia uno che abbia preferito occuparla lui. E, pur tuttavia, quest'uno non fu Ligario: Varo sosteneva che il comando supremo era lui a tenerlo; i fasci li teneva di certo.
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|