LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - database

 

 


 torna alla pagina precedente
 passim precedente

autore
brano
 
Apuleio
Della magia, 62
 
originale
 
[62] Haec ut dico omnia audisti. praeterea a filio Capitolinae probissimo adulescente, qui praesens est, sciscitante te eadem dicta sunt: Pontianum loculos petisse, Pontianum Saturnino artifici detulisse. etiam illud non negatur, Pontianum a Saturnino perfectum sigillum recepisse, postea mihi dono dedisse. his omnibus palam atque aperte probatis quid omnino superest, in quo suspicio aliqua magiae delitescat? immo quid omnino est, quod uos manifesti mendacii non reuincat? occulte fabricatum esse dixistis quo[d] Pontianus splendidissimus eques fieri curauit, quod Saturninus uir grauis et probe inter suos cognitus in taberna sua sedens propalam exculpsit, quod ornatissima matrona munere suo adiuuit, quod et futurum et factum multi cum seruorum tum amicorum qui ad me uentitabant scierunt. lignum a me toto oppido et quidem oppido quaesitum non piguit uos commentiri, quem [quem] afuisse in eo tempore scitis, quem ius[s]isse fieri qualicumque materia probatum est.
 
traduzione
 
Tutto questo hai sentito da Saturnino. Inoltre il figlio di Capitolina, giovanetto di grande rettitudine, qui presente, a tua domanda, ha detto che Ponziano aveva chiesto il cofano, e Ponziano lo aveva portato all'artefice Saturnino. Anche quello ? stato ammesso: che Ponziano ricevette da Saturnino la statuetta, gi? bell'e pronta, e me la port? in dono. Chiaramente e apertamente dimostrato tutto questo, c'? una sola cosa in cui resti qualche sospetto di magia? Anzi c'? una sola cosa che non vi convinca di manifesto mendacio? Avete detto fabbricato nascostamente un oggetto che Ponziano, distintissimo cavaliere, fece fare; che Saturnino, uomo serio e fra i suoi compagni onorevolmente conosciuto, nella sua bottega, sedendo avanti a tutti, scolp?; che una signora ragguardevolissima favori con un suo dono; che quando si doveva fare e poi che fu fatto, fu noto a tanti servi, a tanti amici che venivano a trovarmi. Che io abbia cercato il legno per ogni quartiere della citt?, facendomi in quattro, non vi siete vergognati di dire falsamente, mentre sapete che in quel tempo ero assente ed ? provato che avevo lasciato all'artefice la scelta del legname.
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by www.weben.it

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons