Cerca |
|
|
|
Progetto
Ovidio - database
|
|
|
|
autore
|
brano
|
|
Cicerone
|
Brutus, 162
|
|
originale
|
|
[162] Erit, inquit [M.] Brutus, aut iam est iste quem exspectas?
Nescio, inquam. sed est etiam L. Crassi in consulatu pro Q. Caepione defensiuncula non brevis ut laudatio, ut oratio autem brevis; postrema censoris oratio, qua anno duodequinquagesimo usus est. in his omnibus inest quidam sine ullo fuco veritatis color; quin etiam comprensio et ambitus ille verborum, si sic periodon appellari placet, erat apud illum contractus et brevis et in membra quaedam, quae kola Graeci vocant, dispertiebat orationem libentius.
|
|
traduzione
|
|
162 ?Costui che attendi? disse Bruto ?verr? un giorno, o gi? c'??? ?Non lo so? dissi. ?Ma di Crasso vi ? anche,
tenuto durante il consolato, un discorsetto in difesa di Quinto Cepione, come elogio non breve, ma troppo breve come
orazione; e l'ultima orazione ? quella da censore, che pronunci? all'et? di quarantotto anni. In tutte queste vi ? un colore
di naturalezza, senza alcun belletto; anzi, anche il collegamento e il giro delle parole, se si vuol chiamare cos? il
per?odos, era in lui serrato e conciso, e volentieri suddivideva il discorso in membri, che i greci chiamano Kola.?
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|