Cerca |
|
|
|
Progetto
Ovidio - database
|
|
|
|
autore
|
brano
|
|
Cicerone
|
Brutus, 270
|
|
originale
|
|
[270] Non, inquam, ego istuc ignoro, Pomponi, multos fuisse, qui verbum numquam in publico fecissent, quom melius aliquanto possent quam isti oratores, quos colligo, dicere; sed his commemorandis etiam illud adsequor, ut intellegatis primum ex omni numero q uam non multi ausi sint dicere, deinde ex iis ipsis quam pauci fuerint laude digni.
|
|
traduzione
|
|
270 ?Io, Pomponio,? dissi ?certo non ignoro che vi sono stati parecchi che in pubblico non hanno mai aperto
bocca, pur essendo in grado di parlare notevolmente meglio di questi oratori che sto elencando; ma, rammentando
costoro, ottengo anche quello scopo che ho detto: che voi possiate rendervi conto, in primo luogo, di come, con tutta la
gente che c'?, non siano stati molti quelli che hanno avuto il coraggio di parlare in pubblico; e in secondo luogo, anche
tra questi, di quanti pochi siano stati meritevoli di lode.
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|