Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
Bukowski
|
Re: traduzione versione
|
stampa
|
Data:
09/04/2002 23.23.33
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Intanto si poteva dare udienza alle delegazioni delle popolazioni straniere. Per primi furono convocati i legati provenienti da Alessandria e inviati da Tolomeo e Cleopatra; erano vestiti a lutto, con le barbe e i capelli incolti; recavano ramoscelli di ulivo e, appena fatto il loro ingresso in Curia, si prosternarono: quello che dissero provoc? maggiore compassione del loro stesso abbigliamento. Antioco, re di Siria, che era stato ostaggio a Roma, con il pretesto del tutto credibile di restituire il regno al pi? grande dei Tolomei, faceva guerra al fratello minore di lui, che m quel momento era solidamente insediato in Alessandria: non solo aveva avuto la meglio in uno scontro navale a Pelusio, ma era riuscito a costruire un ponte di fortuna sul Nilo; fattovi passare l'esercito minacciava e assediava la stessa Alessandria, tanto che sembrava ormai vicinissimo ad impossessarsi di quel regno ricchissimo. I legati lamentavano quella situazione e pregavano il senato di recare aiuto al regno e a re amici del popolo romano. Tali erano le benemerenze del popolo romano nei riguardi di Antioco, tale era l'ascendente presso tutti i re e tutti i popoli che, se Roma avesse mandato dei legati per comunicargli che il senato non era d'accordo con quella guerra recata a re propri alleati, egli si sarebbe immediatamente allontanato dalle mura di Alessandria e avrebbe ricondotto le sue forze in Siria. Ma se il senato avesse esitato nel prendere questa iniziativa, non sarebbe passato molto tempo che Tolomeo e Cleopatra sarebbero giunti esuli dal loro regno a Roma: per il popolo romano quello sarebbe stato un motivo di vergogna perch? non era stato portato alcun aiuto nel momento pi? critico della loro esistenza. Le preghiere degli Alessandrini convinsero i senatori i quali subito inviarono una delegazione formata da Gaio Popilio Lenate, Gaio Decimio e Gaio Ostilio per por fine alla guerra tra i re.
Trad. Mazzocato, Newton
|
|
• traduzione versione Re: traduzione versione
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|