LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: versione di Plinio il giovane   stampa
Data:
10/04/2002 21.06.34




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Caro utente, mi spiace per l'inconveniente scorso: evidentemente mi sono distratto.
Potresti segnalarmi il topic in questione?

Plinio, Lettere, VIII, 24 passim [la traduzione ? sotto il testo latino]

C. PLINIUS MAXIMO SUO S.
(1) Amor in te meus cogit, non ut praecipiam - neque enim praeceptore eges -, admoneam tamen, ut quae scis teneas et observes, aut nescire melius. (2) Cogita te missum in provinciam Achaiam, illam veram et meram Graeciam, in qua primum humanitas litterae, etiam fruges inventae esse creduntur; missum ad ordinandum statum liberarum civitatum, id est ad homines maxime homines, ad liberos maxime liberos, qui ius a natura datum virtute meritis amicitia, foedere denique et religione tenuerunt. (3) Reverere conditores deos et nomina deorum, reverere gloriam veterem et hanc ipsam senectutem, quae in homine venerabilis, in urbibus sacra. Sit apud te honor antiquitati, sit ingentibus factis, sit fabulis quoque. Nihil ex cuiusquam dignitate, nihil ex libertate, nihil etiam ex iactatione decerpseris. (4) Habe ante oculos hanc esse terram, quae nobis miserit iura, quae leges non victis sed petentibus dederit, Athenas esse quas adeas Lacedaemonem esse quam regas; quibus reliquam umbram et residuum libertatis nomen eripere durum ferum barbarum est. (5) Vides a medicis, quamquam in adversa valetudine nihil servi ac liberi differant, mollius tamen liberos clementiusque tractari. Recordare quid quaeque civitas fuerit, non ut despicias quod esse desierit; absit superbia asperitas. (6) Nec timueris contemptum.


Caro Massimo,
l'affetto che ti porto mi spinge, non a insegnarti (poich? non hai bisogno di maestro), ma ad ammonirti di ricordare e mettere in pratica ci? che sai [altrimenti ? meglio non saper nulla].
Pensa che sei inviato nella provincia di Acaia, in quella vera e autentica Grecia, ove si ritiene abbiano avuto origine la civilt?, le lettere e perfino le messi; inviato a porre ordine nella costituzione di libere citt?, cio? a uomini pi? che uomini, a gente libera per eccellenza, che il diritto dato loro da natura seppero mantenere con il valore, i meriti, le amicizie, le alleanze e infine anche con la religione! Rispetta gli d?i fondatori e i nomi degli d?i, rispetta la antica gloria e anche la stessa vecchiezza, degna di venerazione negli uomini, sacra nelle citt?! Abbi in onore l'antichit?, le grandi azioni, anche le leggende!
Non offendere la dignit? di alcuno, non la libert? e neppure la vanit?! Tieni sempre presente che quella ? la terra da cui deriv? il nostro diritto, che diede leggi non a dei vinti, ma a chi le chiedeva, che ? Atene in cui tu entri, che ? Sparta su cui tu governi; strappare alle quali l'ultima parvenza e il nome che lor resta di libert? ? duro, ? crudele, ? barbaro. Vedi che i medici, bench? nella malattia gli schiavi non debban differire dai liberi, trattano tuttavia con maggior umanit? e delicatezza i liberi. Ricordati ci? che ? stata ogni citt?, non per disprezzarla perch? non lo ? pi?; non essere superbo, non aspro! non temere che ti disprezzino!

Trad. BUR

  versione di Plinio il giovane
      Re: versione di Plinio il giovane
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons