LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: Traduzione nel messaggio- Per Favore   stampa
Data:
16/04/2002 21.02.48




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Svetonio, Nerone, 47-48 passim

Rimand? cos? ogni decisione al giorno dopo, ma, risvegliato verso la mezzanotte e saputo che i posti di guardia si erano ritirati, salt? dal letto e mand? a cercare gli amici, e in seguito, poich? non aveva risposta da nessuno, di persona, con pochi compagni, and? a chiedere ospitalit? a ciascuno di loro. Trovando tutte le porte chiuse e non ottenendo nessuna risposta, ritorn? in camera sua, da dove le guardie, a loro volta, se ne erano gi? fuggite, portandosi via le sue coperte e perfino la cassetta del veleno; allora mand? a cercare subito il mirmillone Spiculo o chiunque altro fosse disposto a ucciderlo, ma poich? non era stato trovato nessuno, disse: ?Dunque, non ho pi? n? un amico, n? un nemico? e si mise a correre come se volesse gettarsi nel Tevere.
48 Ma, frenato nuovamente l'impulso, cominci? a desiderare un rifugio appartato, per raccogliere le forze. Il suo liberto Faone gli propose allora la sua casa di periferia, situata tra la via Salaria e la via Nomentana, a quattro miglia circa da Roma. Restando com'era, a piedi nudi e in tunica si gett? addosso un piccolo mantello di colore stinto, si copr? la testa, stese un fazzoletto davanti alla faccia e mont? a cavallo, accompagnato soltanto da quattro persone, tra le quali vi era anche Sporo. Nello stesso istante, spaventato da un tremito della terra e da un lampo che saett? davanti a lui, ud? provenire dagli accampamenti vicini le grida dei soldati che formulavano imprecazioni contro di lui e acclamazioni a favore di Galba. Uno dei passanti che incontrarono disse perfino: ?Ecco gente che insegue Nerone? e un altro domand? loro: ?Vi ? qualche novit? a Roma, a proposito di Nerone?? Quando il suo cavallo ebbe un'impennata per l'odore di un cadavere abbandonato sulla strada, gli si scopr? il volto e fu riconosciuto da un pretoriano in congedo che lo salut?. Come giunsero ad una strada laterale, lasciarono i cavalli, e passando in mezzo a macchie e cespugli per un sentiero bordato di canne, Nerone arriv? a fatica, non senza che vestiti fossero stesi sotto i suoi piedi, al muro posteriore della casa.

Trad. database progettovidio
  Traduzione nel messaggio- Per Favore
      Re: Traduzione nel messaggio- Per Favore
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons