Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
Bukowski
|
Re: versione gellio
|
stampa
|
Data:
17/04/2002 21.15.50
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Gellio, Notti attiche, V, 18
Alcuni ritengono che la storia differisca dagli annali in ci?, che pur essendo ambedue narrazioni di avvenimenti, tuttavia la storia riferisce avvenimenti di cui fu partecipe colui che li narra; e che questa sia l'opinione di molti lo afferma Verrio FIacco nel IV libro del suo Del significato delle parole. Ma aggiunge che questa definizione pu? essere contestata e se essa pu? avere una parte di ragione, ? perch? istoria, in greco, significa narrazione di fatti presenti. Ma ho udito sovente dire che se gli annali sono esattamente la stessa cosa delle storie, queste non sono esattamente la stessa cosa di quelli; cos? come un uomo ? necessariamente un animale, ma un animale non ? necessariamente un uomo. Costoro dicono che le storie sono dei fatti o l'esposizione o la descrizione di fatti o qu?l qualsiasi altro termine che si vuole usare; gli annali invece sono la ricapitolazione di fatti riguardanti parecchi anni, con il rispetto del loro ordine cronologico.
Trad. BUR
|
|
• versione gellio Re: versione gellio
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|