LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: Traduzione presente nel messaggio - Per favore   stampa
Data:
18/04/2002 19.54.04




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
S? in effetti il tuo testo ? tratto liberamente da:

Livio, Storia di Roma, V, 39

Atterriti dall'assolato dei nostri (soldati), i Galli prendono le armi con pi? rabbia di prima [lett. di quanto le avessero prese prima]. Ma ormai la sorte era cambiata [verterat] e la potenza [opes] degli dei e la saggezza [consilium] degli uomini erano dalla parte [adiuvabant] dei Romani. Cos?, al primo scontro, (i Galli) vennero sbaragliati con minore sforzo di quanto essi ne avessero impiegato nella vittoria [parafrasi per "vincerant"] presso il fiume Allia.
Il giorno seguente [altero die] a otto miglia [lapis era la pietra miliare; ogni pietra corrispondeva ad un miglio di distanza da Roma] da Roma, dove si erano raccolti dopo la fuga, vengono (di nuovo) sconfitti dai nostri sotto il comando dello stesso Camillo. L? il massacro fu tale da non avere limiti. Camillo, dopo aver restituito la libert? alla patria, torn? in trionfo a Roma [urbem; ma Roma ? l'urbs per eccellenza] e venne salutato con tal furor di popolo, quanto mai prima (d'allora) alcun vincitore aveva ricevuto.

Trad. Bukowski
  Traduzione presente nel messaggio - Per favore
      Re: Traduzione presente nel messaggio - Per favore
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons