LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: traduzione della versione di latino.Grazie!   stampa
Data:
24/04/2002 2.20.33




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Il tuo brano ? liberamente tratto da Seneca, Lettere a Lucilio, 95 passim

Dobbiamo (certo) venerare gli dei; ma non c'? bisogno di accendere lumi, per venerarli: infatti, n? gli d?i hanno bisogno di luce, n? tantomeno per gli uomini il fumo delle lucerne [fuligine] ? piacevole. Si devono vietare i saluti mattutini, cos? simili agli omaggi mattutini dei clienti. Lo stare seduti, poi, alle porte dei templi ? solo segno di ambizione umana, e non di premura [studium] di culto [colendi] verso gli dei. Non bisogna neanche levare le mani al cielo [per chiedere grazia, s'intende]: infatti dio ? vicino (a te), ? con te [lett. con te], ? dentro (di te): sappi che negli uomini alberga uno spirito sacro, che sorveglia e custodisce [lett. sorvegliante e custode] le nostre cattive e buone azioni. Primo atto di venerazione verso gli d?i ? credere in loro; poi riconoscerne la maest? e riconoscerne la bont? senza la quale non c'? maest?; sapere che sono loro a governare il mondo, a esercitare la tutela dell'umanit?. Vuoi propiziarti gli d?i? Sii buono.

Trad. Bukowski
  traduzione della versione di latino.Grazie!
      Re: traduzione della versione di latino.Grazie!
         Re: traduzione della versione di latino.Grazie!
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons