LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: Traduzione/Eutropio   stampa
Data:
28/04/2002 18.21.42




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Galerio, uomo - insieme [et? et?] - di probi costumi e ottimo condottiero [lett. ? in cosa militare], venuto a conoscenza del fatto che - col consenso di Costanzo [sinente Constantio] - anche l'Italia era stata integrata nei territori da lui amministrati [lett. administrationi suae], nomin? due cesari: Massimino per l'Oriente [lett. che mise a capo dell'?] e Severo, per l'Italia [lett. cui diede?]. (Ci? fatto,) Galerio [ipse, lui stesso] si ritir? in Illiria. Tuttavia, morto Costanzo, Costantino - figlio di una sua relazione minore [lett. obscuriore; piuttosto sconosciuta] - fu proclamato imperatore in Bretagna e successe, a furor di popolo [exoptatissimus], al padre. A Roma [locativo], nel frattempo, i pretoriani - con un colpo di stato - proclamavano [lett. proclamarono, ma ho reso diversamente per rendere la contemporaneit?] imperatore [Augustum] Massenzio, figlio di (Massimiano) Erculio, ospitato nella villa pubblica [edificio pubblico nel campo Marzio] non lontana da Roma [ab urbe]. A tale notizia, Massimiano Erculio, nell'agognata speranza [arrectus (da "adrigo") ad spem] di riottenere quel potere, cui malvolentieri era stato costretto a rinunciare [lett. aveva?], raggiunse in tutta fretta [advolavit] Roma dalla Lucania, che aveva scelto - come privato cittadino - quale domicilio, con l'intenzione di trascorrere la vecchiaia in quegli amenissimi luoghi; inoltre preg? Diocleziano, attraverso (alcune) missive, di riprendere le funzioni di potere cui aveva abdicato [depositas]: ma Diocleziano [ille] ricoperse di scherno [habuit irrisas] quelle missive [il quas fa riferimento a "litteras"].
Tuttavia, per contrastare [lett. contro] il colpo di stato pretoriano e di Massenzio, il "cesare" Severo fu inviato a Roma da Galerio a capo di un esercito, ma durante l'assedio della citt?, fu abbandonato dalle sue truppe e ucciso.

Trad. Bukowski
  Traduzione/Eutropio
      Re: Traduzione/Eutropio
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons