Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
babaluga
|
Traduzione di Velleio Patercolo
|
stampa
|
Data:
15/05/2002 20.04.16
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
E’ una versione di Velleio Patercolo I meriti di Cesare, me la sono ricordata a memoria potrebbe esserci qualche errore: Quot et quae fuerint Caii Caesaris merita enumerare longum est, nec facile eius clementiam pro merito laudare possum. Illud tamen liceat exemplum clementiae proferre, quod ille edidit, cum iam omnes adversarios bello vicerat et omnibus magistratibus et honoribus rei publicae potitus erat. Tum facile ei erat crudeliter animadvertere in eos qui ei obstiterant in bello civili, sed Caesar utilius et laudabilius putavit veniam erroris concedere omnibus adversariis et delere memoriam discordiarum civilium oblivione perenni. Quare non solum exulibus reditum in patriam concessit , sed pristinam dignitatem restituit, neque obtemperavit amicis monentibus ut obrectatores castigaret, putans melius esse veniam dare omnibus quam ab aliquo crudeliter poenam expetere . Cuius exemplum utinam secutus esset Antonius, qui post eum re publica potitus est! Nunc enim nullas haberemus proscriptorum tabulas, nunc Cicero adhuc viveret, nunc omnibus pace et otio frui liceret!
|
|
• Traduzione di Velleio Patercolo Re: Traduzione di Velleio Patercolo
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|