Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
Bukowski
|
Re: LIVIO XXXII, 7
|
stampa
|
Data:
20/10/2002 21.27.50
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
censores P. Cornelius Scipio Africanus et P. Aelius Paetus. Ii magna inter se concordia et senatum sine ullius nota legerunt et portoria uenalicium Capuae Puteolisque, item Castrum portorium, quo in loco nunc oppidum est, fruendum locarunt
[Si erano candidati molti uomini illustri ma furono eletti alla] censura Publio Cornelio Scipione Africano e Publio Elio Peto. Essi, lavorando in grande comunanza di intenti, procedettero alla revisione delle liste senatorie senza comminare a nessuno la nota di censura; cedettero in appalto le gabelle sulle mercanzie a Capua e a Pozzuoli e poi anche la riscossione del dazio a Castro, nel luogo dove ora sorge una citt?.
Trad. G. D. Mazzocato
N.B.: sono convinto che il tuo testo ? un adattamento; in tal caso, mi spiace, ma dovresti digitarmi l'originale per intero.
|
|
• LIVIO XXXII, 7 Re: LIVIO XXXII, 7
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|