Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
Bukowski
|
Re: Versione Cicerone
|
stampa
|
Data:
24/10/2002 23.05.22
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Cicerone, Contro Verre, II, 4, 106 passim
C'? una vecchia tradizione [opinio], fondata [quae constat] su testi [litteris] e testimonianze [monumentis] greche, (secondo la quale) l'isola di Sicilia ? stata interamente consacrata a Cerere e a Libera. I Siciliani sono talmente convinti di questa (tradizione) [lett. la costr. ? al passivo], che (essa) sembra (addirittura) essere radicata e innata nei loro animi. E infatti, essi credono sia che queste (due) dee siano (effettivamente) nate in questi luoghi, sia che (quindi la coltivazione del)le messi sia stata introdotta, per la prima volta, in quella regione [le due dee erano appunto protettrici delle messi], sia che Libera - ch'essi chiamano anche Proserpina - sia stata rapita dal bosco di Enna, localit? [locus] che - per il fatto di trovarsi (proprio) nel centro dell'isola - viene detta "ombelico di Sicilia". Si narra che, quando Cerere [suppongo "Ceres"] si risolse [lett. volle] a mettersi sulle sue tracce [investigare et conquirere quam; il "quam" ? riferito a "Libera", sua figlia], abbia acceso delle torce con quelle fiamme che eruttano dal cratere dell'Etna, e facendosi luce con esse [lett. mettendole avanti a s?], abbia vagato per il mondo intero [alla ricerca di Libera, appunto].
Trad. Bukowski
|
|
• Versione Cicerone Re: Versione Cicerone
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|