LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: Trad.   stampa
Data:
16/11/2002 19.30.52




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
1)Milo semper quentum interesset P.Clodii se perire cogitabat.
Milone rifletteva in continuazione [semper] su quanto [suppongo "quantum"] Publio Clodio ci tenesse a vederlo morto [lett. ch'egli (Milone) morisse].

2)Magni ad honorem nostrum interest quam primum ad urbem me venire.
Al mio [lett. nostro, pl. maiestatis] onore importa grandemente [magni, genitivo di stima] che io torni a Roma [ad urbem, per antonomasia] al pi? presto [quam primum, quanto prima].

3)Vehementer interest vestra,qui patres estis,liberos vestros hic potissimum discere.
Interessa molto, a voi padri [il "qui? estis" preferib. non si traduce], che i vostri figli compiano i loro studi [discere] proprio [potissimum] qui [hic, avv. luogo].

Trad. Bukowski
  Trad.
      Re: Trad.
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons