LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Roby
UNA TROVATA DELLE PROFUGHE TROIANE   stampa
Data:
22/11/2002 16.40.39




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Post Troiam captam, omnes cives qui patriae ruinae superfuerant trans mare fugerunt: pauci tantum ex iis, plurimos labores passi, apud Tiberis fluminis os violentissimis tempestatibus iacti sunt. Dum viri Troiani cum Aenea regionem speculantur, mulieres, quae longi erroris finem maxime exoptabant, cum taedas arripuissent, ad incendenas naves classis Troianae accurrerunt. Cum naves combustae essent, omnis via maris iam interclusa erat. At mariti, cum flammas conspicati essent, repentina ira capti sunt ; sed postea, ab iis adlecti atque placati, fassi sunt uxores bene sapere et merita quiete gavisi sunt in illa regione in qua Roma oritura erat.

traduzione letterale
  UNA TROVATA DELLE PROFUGHE TROIANE
      Re: UNA TROVATA DELLE PROFUGHE TROIANE
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons