Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
Bukowski
|
Re: PHILIPPICS
|
stampa
|
Data:
24/11/2002 16.24.20
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Cicerone, Filippiche, IV, 4-5
Chi non si rende conto che con tale decreto Antonio viene giudicato (praticamente alla stregua di) un nemico (dello Stato)? Del resto, come potremmo definirlo (in altro modo), visto che il senato (stesso) sancisce che si conferiscano onori straordinari a coloro che comandano eserciti contro di lui [Antonio]? Allora? (Prendiamo l'esempio del)la legione Marzia - che, quasi per un caso dettato dal volere divino [circonlocuzione per l'avv. "divinitus"], come mi sembra, ha preso il nome appunto da quel dio [Marte] da cui, come sappiamo [lett. abbiamo appreso], il popolo romano ha tratto la propria origine: (ebbene) non fu proprio essa, con le sue risoluzioni, a giudicare Antonio (alla stregua di) un nemico (dello Stato), prima ancora (che lo facesse) il Senato? Del resto, qualora lui non (apparisse alla stregua di un) nemico, dovremmo giudicare altres? nemici questi (soldati) che hanno voltato le spalle al console! O Quiriti, avete (invece ben) approvato lo straordinario gesto dei soldati della Marzia con un'acclamazione eccezionale e dovuta! Costoro sono passati dalla parte dell'autorit? del Senato, della vostra libert?, dello Stato tutto, voltando le spalle a quel nemico, a quel furfante, a quel traditore omicida della patria. (I soldati della Marzia) hanno compiuto tale (gesto) non solo con coraggio, ma con avvedutezza; si sono dislocati ad Alba [locativo] - (vale a dire) in una citt? davvero adatta (al caso loro): ben difesa, vicina (a Roma) e abitata da uomini eroici e cittadini molto fedeli e irreprensibili. La quarta legione - seguendo l'ammirevole esempio [virtutem] della suddetta [lett. huius] legione Marzia - s'? unita all'esercito di Cesare sotto il comando di L. Egnatuleio, che or ora il senato ha colmato di giuste lodi. Marc'Antonio, quali giudizi pi? severi t'aspetti? Cesare, che ha allestito un esercito contro di te, viene fatto salire in cielo [ovvero, viene lodato, acclamato come un dio]; le legioni che ti hanno abbandonato vengono fatte oggetto di grande apprezzamento: proprio quelle legioni, da te allestite, che ti seguirebbero [lett. sarebbero tue], se tu - invece che il nemico (dello Stato) - avessi preferito (fare) il console. Il Senato (da parte sua), e il popolo di Roma, ribadiscono e approvano la risoluzione - ferma, decisa e ben presa - di tali legioni, a meno che voi, o Quiriti, Antonio non lo giudichiate (ancora) un console, e non un nemico.
Trad. Bukowski
|
|
• PHILIPPICS Re: PHILIPPICS
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|