Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: Traduzione Frasi varie
|
stampa
|
Data:
30/11/2002 3.58.34
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
1 Quale fu la differenza tra Catilina e lui? 2 Coloro che (ne) sono interessati [qui nel senso che ne traggono vantaggio], vogliono che i decreti di Cesare vengano ratificati. 3 Sebbene al nostro onore importi molto ch'io torni a Roma quanto prima, tuttavia mi sembra di aver fatto male [peccavisse] ad essermi allontanato da te. 4 A voi, che avete vissuto con grande probit?, ci? massimamente interessa. 5 (Tu) non ignori che molti sono i generi di lettere: il genere epistolare [res, la cosa] in s? [ipsa] ? stato inventato affinch? comunicassimo notizie a chi ? lontano, (ovvero) se ci fosse qualcosa che interessasse o a noi o a loro stessi che essi sappiano. 6 A me, ora, non importa se [ma anche: per me non fa alcuna differenza se, mi ? indifferente se] tu non abbia mai osato scrivere alcunch? al senato, o se (piuttosto) siano stati i tuoi amici a trafugare le (tue) lettere.
|
|
• Traduzione Frasi varie Re: Traduzione Frasi varie
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|