Data:
09/12/2002 18.09.16
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Varrone, De re rustica, I
O Fundania, se avessi [suppongo "essem?"; periodo ipotetico dell'irrealt?] tempo (a disposizione), ti scriverei con pi? chiarezza e attenzione [commodius] questi (argomenti) che ora, nei limiti del possibile [lett. come potr?], ti esporr?, pensando (piuttosto) che devo affrettarmi dato che, se (? vero) - come si dice - che un uomo ? (simile ad) una bolla d'acqua [ovvero, la sua esistenza ? fragile ed effimera come una bolla d'acqua], (lo ?) tanto pi? da vecchio. (L'aver compiuto) ottant'anni, infatti, mi consiglia di raccogliere i bagagli, prima di lasciare questa vita. Perci?, dato che hai acquistato un fondo e desideri renderlo fruttuoso con una buona coltura [bene colendo], e visto che mi chiedi che sia (proprio) io a prendermene cura, ci prover? [experiar] a fornirti (buoni) consigli [ut moneam te] su ci? ch'? opportuno fare, e non soltanto per il tempo che sar? in vita, ma anche una volta che sar? morto [lett. dopo?].
Trad. Bukowski
|