LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: Trad(al + presto)   stampa
Data:
18/12/2002 15.05.00




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
1 Marco Valerio, fratello di Publicola, vedendo [lett. visto; conspicatus - conspicior] che il giovane Tarquinio si stava esponendo nelle prime file degli esuli, spron? il cavallo [subdit calcaria (gli sproni) equo] e con la lancia in resta punt? contro Tarquinio.

2 Ho ricevuto la tua lettera molti mesi dopo che l'avevi spedita; perci?, ho ritenuto superfluo chiedere, a chi la portava [qui "quaero" regge a/ab + abl. della persona cui ? rivolta la domanda] che cosa tu facessi.

3 Queste sono le cose che Crasso, scherzando [ludens], esigeva [flagitabat; qui regge doppio accusativo] da me.

4 Ti si chiede, anzi ? un po' che da te si pretende, che tu scriva di storia; in tal modo, infatti, essi ritengono che, con te che ne tratti [te tractante, dato che tu?; o meglio: qualora tu ne trattassi], potrebbe accadere che non saremmo inferiori [cedamus nihil] ai Greci [lett. alla Grecia] (neanche) in questo ambito letterario.

5 Corrisponde a verit? la massima che [lett. quello che] ho trovato (nell'opera di) Atenodoro: "Sappi che sarai libero da ogni passione, allorquando ["cum" in correlazione col precedente "tum"] sarai arrivato [opp. arriverai, per l'anteriorit? dei futuri] al punto di chiedere a dio solo ci? [lett. nulla, se non ci?] che puoi chiedere davanti a tutti [palam]."

6 Cesare, interpellato dal console di un proprio parere [cio?, affinch? esprimesse?], cos? parl? [e segue discorso; lett. pronunci? parole di tal genere].
  Trad(al + presto)
      Re: Trad(al + presto)
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons