Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: Buon natale!!!
|
stampa
|
Data:
23/12/2002 18.01.20
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Nell'antichit?, si credeva che gli d?i manifestassero [declarare; lett. gli d?i erano creduti manifestare?] spesso la propria potenza [vim] offrendosi alla vista [praesentes] (degli uomini); per quanto mi riguarda [equidem], io credo che non tutti i prodigi riferiti dalla tradizione [quae tradita sunt] siano meritevoli di credito [credenda esse], per quanto in alcuni avvenimenti (indubbiamente) sembra esserci stato un'ascendenza divina [lett. un qualcosa di divino]. Agli albori [primis temporibus] della Repubblica, all'epoca dello scontro [lett. mentre si combatteva contro] coi Latini, nei pressi del lago Regillo, si tramanda [suppongo "traduntur" e non "tradunt" che vorrebbe oggettiva] che Castore e Polluce abbiano combattuto a cavallo nella schiera romana; inoltre, si tramanda che essi, giunti a Roma appena dopo [secundum] la favorevole riuscita dello scontro, abbiano annunziato [suppongo "nuntiavisse"] di persona [essi? di persona: eosdem] la vittoria nel foro. In tempi pi? recenti, nello stesso giorno in cui s'era combattuto a Pidna, a Roma [locativo] venne annunciata la sconfitta di Perseo [lett. che Perseo era stato sconfitto]; infatti, P. Vatinio - com'egli stesso raccont? in senato - aveva visto in sogno due giovani, dai quali era stato incaricato [iussus erat] di riferire la notizia della vittoria ai Romani. Al momento [in praesentia] venne proibito diffondere pubblicamente [vulgare - vulgo] il fatto [rem], ma dopo alcuni giorni, giunta conferma ufficiale della vittoria, ci si convinse [creditum est] che Castore e Polluce, per una seconda volta [iterum], avevano aiutato [tulisse (fero) operam] i Romani (in battaglia).
Trad. Bukowski
Buon Natale anche a te.
|
|
• Buon natale!!! Re: Buon natale!!!
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|