LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Tanuzzog
Traduzione   stampa
Data:
04/01/2003 18.17.52




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
x favore mi traducete sta versione di SENECA:Cum placidissimo et facillimo et minime anxio vivendum est. Sumutur a conversantibus mores ; et,ut quaedam in contractos corporis vitia transiliunt,ita animus mala sua proximus tradit. Eadem ex diverso ratio virtutum est, ut omne , quod secum habent , mitigent. Quae res quanum possit intelleges, si videris feras quoque convictu nostro mansuescere nullique etiam immani bestiae vim suam permanere, si hominis contubernium diu passa est. Retunditur omnis asperitas paulatimque inter placida dediscitur.accedit huc quod non tantum exemplo melior fit qui cum quietis hominibus vivit, sed quod causa irascendi non invenit nec vitium suum execeret. Fugere itaque debebit omnes quos irritaturos iracundiam sciet. ??Qui sunt ? inquis ? isti ???. multi ex variis causis idem facturi. Offendet te superbus contemptu dicax contumelia, petulans iniuria, lividus malignitate, pugnax contentione , mendax vanitate.
  Traduzione
      Re: Traduzione
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons