LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: Trad. frasi e auguri.   stampa
Data:
13/01/2003 15.24.41




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Bentornato, allora.

1- Secondo l'indicazione di un vecchio adagio, mi ricordo ["memini" ? difettivo] dei vivi, n? tuttavia (mi) ? lecito dimenticare Epicuro ["obliviscor" regge genitivo]

2 - Mi ricordo ["memini" ? difettivo] di Cinna; ho visto Silla e, recentemente, Cesare. Questi tre, dopo la liberazione della citt? [Roma] ad opera di L. Bruto, ebbero pi? potere che (non) l'intero Stato.

3 - Muta codesti sentimenti, ormai, dammi retta; dimentica [imperativo; "obliviscor" regge gen.] massacri e incendi!

4 - Come mai ti viene in mente ci??

5 - Malvolentieri, vi ho fatto menzione di quella battaglia.

6 - Un certo [quidam] Furio di Eraclea scrisse un memoriale a difesa del proprio operato, una copia del quale [lett. (memoriale) che] - ora - in Sicilia nessuno c'? che non abbia, che non (la) legga, che non richiami alla memoria il tuo delitto e la tua crudelt? da tale requisitoria.
  Trad. frasi e auguri.
      Re: Trad. frasi e auguri.
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons