Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: Rigidi protocolli
|
stampa
|
Data:
21/01/2003 16.46.36
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
In molte circostanze esemplari si pu? trovar attestata la scrupolosit? con la quale i nostri antenati rispettarono le norme, che avevano ereditato dalla tradizione [lett. dai padri]. (Di esempi) basteranno questi. A Roma [locativo] vigeva un'usanza molto antica, ovvero che ["ut" (suppongo) ? epesegetico] (in parate ufficiali) nessuno si intromettesse tra il console e il littore pi? vicino. Il famoso [ille] Fabio, uomo di somma autorevolezza e oramai anziano, non volle trasgredire tale norma [morem, costume], bench? fosse stato invitato a procedere tra il figlio, (ch'era) console, e il littore. Lo stesso Fabio - inviato dai Romani a Sessa Pomezia, in qualit? di ambasciatore, al figlio console - bench? (il figlio) gli si fosse fatto incontro al di fuori della mura, non gli mosse a sua volta incontro [lett. se ne rimase fermo].
Da qui in poi, il tuo testo ? incomprensibile.
|
|
• Rigidi protocolli Re: Rigidi protocolli
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|