LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: seneca appena fuori citt? mi sono sentito meglio   stampa
Data:
04/02/2003 16.37.43




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Seneca, Lettere a Lucilio, 104 passim, con interpolazioni e modifiche
[n.b.: ho adattato al tuo brano ed alle tue note il testo presente su www.bibliomania.it ]

1 Mi sono trasferito nella mia villa di Nomento, cercando scampo non dalla [fugiens, fuggendo] citt?, ma da una febbre che si era gi? impadronita di me [l'espressione "inicere manum alicui" ? idiomatica, e appartiene all'ambito giuridico; si "metteva mano", ad esempio, sopra ad uno schiavo, per reclamarne il possesso]. Ho dato, perci?, ordine di preparare s?bito la carrozza, nonostante l'opposizione di mia moglie Paolina. Il medico, dai battiti del polso alterati e irregolari tanto da turbare le normali funzioni, diagnosticava l'inizio di una malattia.
Avevo davanti agli occhi lo spettacolo del mio caro Gallione, che si era preso la febbre in Grecia e immediatamente si era imbarcato, proclamando che il male non era del suo fisico, ma di quel posto. Questo l'ho detto alla mia Paolina che mi raccomanda sempre la salute.
Che risultato ha avuto [lett. come and? a finire] la mia decisione di partire? Appena mi sono lasciato alle spalle l'aria pesante della citt? e quell'odore delle cucine fumanti che, quando sono rigovernate, diffondono con la polvere tutti i vapori pestiferi che hanno assorbito, s?bito mi sono accorto che il mio stato di salute era cambiato. Come mi sono sentito pi? in forze, una volta giunto ai miei vigneti! Lasciato libero per il pascolo, mi sono buttato sul cibo. S?bito mi sono ripreso, ? scomparso quel torpore di un fisico malfermo e che non prometteva nulla di buone [cogitantis male]. Mi sono gettato a capofitto nello studio. Non ? tanto il luogo che conta per studiare, ma la concentrazione.

Trad. adattata da Bukowski
  seneca appena fuori citt? mi sono sentito meglio
      Re: seneca appena fuori citt? mi sono sentito meglio
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons