Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
170686
|
versione di livio
|
stampa
|
Data:
15/02/2003 17.15.50
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
la versione ? di Livio. (se puoi inserire anke l'analisi...) inizia con: Numquam ingenium idem ad res diversissimas, parendum ("l'ubbidire") atque imperandum ("il compandare"),habilius fuit.Itaque hand facile discerneres ("avresti potuto distinguere")utrum imperatori an exercitui carior esset [...] Plurimum audaciae ad pericula capessenda,plurimum consilii inter ipsa pericula erat.Nullo labore aut corpus fatigari aut animus vinci poterat. Caloris ac frigoris patentia par;cibi pationisqu,desiderio natirali,non voluptate,modus finitus;vigiliarum somnique nec nocte discriminata tempora:id quod gerendis rebus superesset ("avanzata"),quieti datum [erat[;ea neque molli strato neque silentio arcessita;multi saepe militari sagulo opertum humi iacentem inter custodias stationesque militum conspexerunt.Has tantas viri virtutes ingentia vitia aequabant:inhumana crudelitas,perfidia plus quam Punica:nihil veri.nihil sancti,nullus deum metus,nullum ius iurandum,nulla religio.
GRAZIE IN ANTICIPO!!!!!!!!!!!!!!
|
|
• versione di livio Re: versione di livio
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|