ciao bukowski,domani ho un'importante interrogazione e mi servirebbe il tuo aiuto...mi servirebbe la traduzione di alcune frasi che sono sull'ablativo di allontanamento,separazione,origine e provenienza(mi servirebbe anke l'analisi delle parole).eccole:
1) Germania omnis a Gallis Raeatisque et Pannoniis Rheno et Danuvio fluminibus, a Sarmatis Dacisque mutuo metu aut montibus separatur (Tac.)
2)Usipetes et Tenchteri, quos supra diximus, qui complures annos Suebor vim sustipervenerunt (Ces.)
3)Ab Antigono rege Cynicus quidam petiit talentum (Sen.)
ci sono anche 2 frasi dall'italiano...anche se per? non me le puoi tradurre ti scrivo come le ho tradotte io e se puoi me le correggi...
1)Agamennone e Menelao nacquero dalla stessa madre. TRAD. A. et M. ipsis matre nati (so che ? sbagliata)
quest'altra ho cercato di farla ma non sono riuscita a farla avere un senso. 2)I filosofi stoici* insegnavano ai loro discepoli che la liberazione dagli affanni si raggiunge attraverso l'apatia *la parola ? STOICI e non STORICI