Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: Verisoni
|
stampa
|
Data:
21/03/2003 21.00.16
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Di nulla, Xander.
Cicerone, Lettere a Quinto, I, 1 passim
E perci?, d?dicati col massimo impegno [toto animo (cuore) et studio (applicazione)] a quella condotta (politica) [rationem] che hai tenuto [usu est - utor; regge abl.] finora, ovvero di [l' "ut" ? epesegetico] avere a cuore [diligas] coloro che il Popolo ed il Senato di Roma ha affidato [commisit et credidit, praticamente sinonimi, messi insieme per dar enfasi] alla tua lealt? [fidei] ed alla tua autorit?, e di volere, ad ogni costo [omni ratione], proteggerli e assicurare loro una condizione la pi? felice possibile. Anche se il destino ti avesse affidato il governo [lett. ti avesse messo al governo] degli Afri, o degli Ispani o dei Galli - popolazioni di barbara ferocia [l'endiadi va legata] - tuttavia sarebbe tipico della tua "humanitas" [pertinenza; lascio intradotto per preservarne tutta la profondit?] adoperarti per i loro interessi, e metterti al servizio del (loro) vantaggio e della (loro) salvezza. Tanto pi?, quando ci troviamo a governare un [lett. quel, perch? il riferimento in realt? ? esplicito alla Grecia] popolo [generi hominum], nel quale non solo l' "humanitas" sia connaturata [in quo ipso sit], ma a partire dal quale addirittura, a quanto ? risaputo, essa [l'humanitas, appunto] ? stata ereditata dagli altri (popoli) [lett. ? pervenuta agli?], giocoforza dobbiamo tributarla [l'humanitas] soprattutto a coloro (appunto) dai quali l'abbiamo ricevuta (come eredit? etico-culturale). Ora, non mi vergogner? certo di confessare - tanto pi? [praesertim] per una vita e un modo d'agire (come il mio), alieni da ogni sospetto d'inattivit? o di superficialit? [laevitatis] - che ci? che ho ottenuto nel campo degli studi e delle arti l'ho dovuto agl'insegnamenti ed al pensiero greci [rendo in modo legg. libero, ma la costruzione ed il senso sono chiari; ? un tributo di Cicerone all'ascendenza greca della propria saggezza; il pl. ? di maest?]. Ragion per cui, dobbiamo opportunamente e soprattutto a questo popolo [isti hominum generi] quella lealt? politica [fidem communem] che (gi? di per s?) ? dovuta a tutti (i popoli), con l'intenzione di far valere [rendo cos? "expromere"] proprio nei confronti di coloro dai quali li abbiamo appresi, quegl'insegnamenti coi quali siamo stati cresciuti ed educati alla civilt?.
Trad. Bukowski
La seconda ? gi? in forum:
http://www.progettovidio.it/forum2/re...
|
|
• Verisoni Re: Verisoni
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|