LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
michela
Re: opera   stampa
Data:
26/03/2003 18.55.08




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
mi potresti dare la traduzione pure di quest ultimo pezzo?
Vigellius Saturninus, qui primus hic gladium in
nos egit, lumina amisit. Claudius Lucius Herminianus in
Cappodocia, cum indigne ferens uxorem suam ad hanc sectam
transisse, Christianos crudeliter tractasset, solusque in prae-
torio suo uastatus peste, conuiuis uermibus ebulisset : 'Nemo
sciat, aiebat, ne gaudeant Christiani aut sperent Christianae.'
Postea cognito errore suo, quod tormentis quosdam a pro-
posito suo excidere fecisset, paene Christianus decessit.
Caecilius Capella in illo exitu Byzantino : 'Christiani gaudete!'
exclamauit. 5. Sed qui sibi uidentur impune tulisse, uenient
in diem diuini iudicii.
  opera
      Re: opera
      Re: opera
         Re: opera
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons