Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
michela
|
Re: opera
|
stampa
|
Data:
26/03/2003 18.55.08
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
mi potresti dare la traduzione pure di quest ultimo pezzo? Vigellius Saturninus, qui primus hic gladium in nos egit, lumina amisit. Claudius Lucius Herminianus in Cappodocia, cum indigne ferens uxorem suam ad hanc sectam transisse, Christianos crudeliter tractasset, solusque in prae- torio suo uastatus peste, conuiuis uermibus ebulisset : 'Nemo sciat, aiebat, ne gaudeant Christiani aut sperent Christianae.' Postea cognito errore suo, quod tormentis quosdam a pro- posito suo excidere fecisset, paene Christianus decessit. Caecilius Capella in illo exitu Byzantino : 'Christiani gaudete!' exclamauit. 5. Sed qui sibi uidentur impune tulisse, uenient in diem diuini iudicii.
|
|
• opera Re: opera Re: opera Re: opera
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|