LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
lotuss
marcellino e gerolamo!   stampa
Data:
31/03/2003 20.34.41




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
ciao!avrei bisogno al pi? presto della traduzione di una versione di Ammiano marcellino,che s'intitola "Luoghi e costumi degli unni",inizia cos?: Totius sementem exitii et cladum originem diversarum,quas..... e finisce cos?: sed haec velut ab usu communi discreta sepulcra declinant.

L'altra ? di Gerolamo e s'intitola "Ciceronianus est,non christianus",inizia cos?: Cum ante plurimos domo,parentibus,sorore,cognatis..... e finisce cos?: Ciceronianus est ,non christianus;ubi thesaurus tuus,ibi et cor tuum.
Grazie!
Lotuss
  marcellino e gerolamo!
      Re: marcellino e gerolamo!
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons