Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: versione urgente
|
stampa
|
Data:
13/04/2003 15.27.47
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Mentre Ardea, citt? dei Rutuli, veniva cinta con lungo assedio da Tarquinio il Superbo e mentre la guerra si protraeva [procederetur diutius] a causa del valore degli abitanti e della inespugnabilit? delle fortificazioni [lett. grandezza; le fortificazioni erano enormi, e dunque, appunto, inespugnabili], i figli del re ed i loro amici ammazzavano il tempo in gozzoviglie [lett. la costr. ? al passivo: il tempo era occupato (suppongo ?tenebatur?) da?]. Tra una portata e l?altra, si era soliti intavolare [suppongo ?disseri?] i pi? svariati argomenti. Un giorno, mentre con loro si trovava per caso a cenare anche Collatino, il discorso cadde sulle mogli e ciascuno prese a tessere grandi lodi della propria. Al che Collatino (disse) ?Perch? ci rimbecchiamo [certamus verbis] inutilmente? Saltiamo a cavallo e andiamo a verificare di persona [ipsi, noi stessi] la condotta delle nostre mogli [lett. che cosa viene fatto dalle nostre mogli (= come si comportano?)]!?. Senza frapporre indugio, saltano a cavallo e puntano verso le proprie (rispettive) dimore: (ebbene,) sorprendono le nuore del re (coinvolte) in un festino [lett. la costr. ? al passivo], (mentre invece) Lucrezia, la moglie di Collatino, si presenta al (loro) sguardo [occurrit oculis] tutta presa intorno alla (sua) lana [= stava tessendo], in compagnia delle ancelle. A lei, dunque, venne tributata la ?palma? [praecipua laus] della virt? muliebre [ovvero, Lucrezia si aggiudic? la ?gara tra le mogli?, facendo vincere a Collatino la scommessa che la propria moglie, tra le altre, era l?unica donna onesta e di casti costumi].
Trad. Bukowski
|
|
• versione urgente Re: versione urgente Re: versione urgente
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|