LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: presenta notevoli modifike.puoi tradurmela tu?   stampa
Data:
16/04/2003 5.04.49




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Non presenta notevoli modifike, presenta tua notevole pigrizia.

Si tramanda che la Sicilia venne dapprincipio chiamata ?Trinacria?, in seguito ?Sicania?. Anticamente vi spadroneggiavano i Ciclopi, ma ? dopo che Apollo li ebbe uccisi ? divenne re dell?isola Cocalo.
Successivamente, ogni singola citt? pass? nelle mani di un suo proprio tiranno, tra i quali (tiranni) [partitivo] (almeno) Anasilao ebbe (una certa) rinomanza [lett. fu insigne]. Costui si mostr? sempre giusto, e la sua indulgenza fu apprezzata molto [?magni? ? genitivo di stima].
Sul punto di morire [?moriturus?, perifrastico], il tiranno affid? i figli, ancora piccoli, al tutore Micalo [lett. i termini sono ribaltati], un servo di provata probit?. E tale fu (effettivamente) il ricordo dei suoi propri meriti [di Anasilao, s?intende] presso tutti (i suoi sudditi), ch?essi ben volentieri preferirono [praetulerint ? praefero] essere sottomessi [parere] ad un servo piuttosto che detronizzare [lett. abbandonare] i figli del defunto tiranno.
E cos?, avvenne che [suppongo ?evenit ut?] cittadini liberi, dimentichi del proprio alto rango [?dignitatis?; obliviscor regge gen. ?di memoria?] accettarono che il (proprio) regno fosse governato da un servo.
Quando poi i Cartaginesi presero risoluzione d?occupare la Sicilia, furono costretti a combattere per lungo tempo contro i Tiranni delle varie citt? dell?isola.

Trad. Bukowski



http://www.progettovidio.it/forum2/re...



E proprio di un animo nobile [magni; genitivo di pertinenza] dimenticare le ingiurie (sub?te), anche gravissime. Cesare, tornato a Roma [?mam?? suppongo ?Romam?] dalla Gallia ? che aveva soggiogato grazie alla (sua) pervicacia [vi annorum, forza degli anni, del tempo] ed alla sua esperienza bellica [peritia rei militaris] ? si mostr? indulgente [ignovit] nei confronti di tutti i propri nemici privati [inimicis]; come nel caso di Calvo e Catullo [i neoteroi], che con epigrammi l?avevano dileggiato, cos? nel caso di tutti quelli che, parteggiando per Pompeo [?Pomo??; ?Pompeio? suppongo ], avevano impugnato le armi contro di lui.
La qual cosa, come attesta Cicerone, guadagn? a Cesare immenso [suppongo ?maximum?] rispetto (da parte dei suoi concittadini).
N? merita minor lode l?imperatore Vespasiano, il quale anch?egli esercit?, sempre [adsidue], la facolt? del perdono e? [qui ci sono inesattezze di digitazione].
Infatti, offr? alla figlia di Vitellio, suo acerrimo [suppongo] nemico, una ricchissima dote e don? in premio, ad un suo proprio servitore, 2 mila sesterzi. [qui ci sono inesattezze di digitazione].
Tuttavia, l?esperienza di governo [lett. dello Stato] insegna che talora un?eccessiva indulgenza pu? essere controproducente [lett. pu? apportare danni].

Trad. Bukowski
  presenta notevoli modifike.puoi tradurmela tu?
      Re: presenta notevoli modifike.puoi tradurmela tu?
         Re: presenta notevoli modifike.puoi tradurmela tu?
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons