Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: Versione
|
stampa
|
Data:
22/04/2003 16.11.17
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
In realt?, si tratta di due brani diversi.
I
Sallustio (?), Epistole, I, 10 passim
In verit?, sono forte di questa convinzione [statuo apud animum meum sic]: i cittadini che [lett. chiunque?], rispetto ad altri, occupano una posizione [locus] pi? ragguardevole ed importante [costr. dat. di possesso] nello Stato, hanno (davvero) a cuore il bene dello Stato (stesso) [costr. dat. di possesso]. Per gli altri, in effetti, salvezza dello Stato significa, soltanto, preservare la propria libert?; coloro che invece si sono guadagnati [pepererunt ? pario] ricchezze, decoro, onore in virt? del proprio valore, non appena lo Stato ? (talora gi?) un po? vacillante [inclinata] ? comincia ad esser vittima di agitazioni, il (loro) animo subito si lascia prendere da ansia [fatigatur], per le preoccupazioni e le responsabilit? (cui si trova sottoposto): (l?animo) prende a difendere (con impegno e vigore) la propria gloria e la propria libert?, ? onnipresente [omnibus locis adest], sollecito [festinat]: (insomma,) quant?era la sua floridezza in tempi felici, tant??, in tempi bui, la sua preoccupazione e la sua ansia. E dunque, (in tali circostanze) la plebe mostra obbedienza al senato cos? come il corpo al proprio animo/cuore, ed esegue le sue [del senato] decisioni: al senato spetta (del resto) un atteggiamento giudizioso; un atteggiamento malaccorto [sagacitas] ? controproducente [supervacanea, superfluo, inutile] per il popolo. Inoltre, in tale circostanza, i nobili ? l?animo dei quali l?indolenza e l?ignavia (pur) ha minato ? pongono freni all?intera popolazione grazie al proprio fiero atteggiamento [per superbiam, in senso positivo].
Trad. Bukowski
II) gi? in forum
http://www.progettovidio.it/forum2/re...
|
|
• Versione Re: Versione
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|