LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: Ad Atticum XIV, 12   stampa
Data:
27/04/2003 16.09.43




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
O mi Attice, vereor ne nobis Idus Martiae nihil dederint praeter laetitiam et odi poenam ac doloris. quae mihi istim adferuntur! quae hic video! ? praxe?s kal?s men, atelous de.. scis quam diligam Siculos et quam illam clientelam honestam iudicem. multa illis Caesar neque me invito, etsi latinitas erat non ferenda. verum tamen--. ecce autem Antonius accepta grandi pecunia fixit legem a dictatore comitiis latam qua Siculi cives Romani; cuius rei vivo illo mentio nulla. quid? Deiotari nostri causa non similis? dignus ille quidem omni regno sed non per Fulviam. sescenta similia. verum illuc <me> refero. tam claram tamque testatam rem tamque iustam Buthrotiam non tenebimus aliqua ex parte? et eo quidem magis quo iste plura? nobiscum hic perhonorifice et peramice Octavius.
[2] quem quidem sui Caesarem salutabant, Philippus non, itaque ne nos quidem; quem nego posse <esse> bonum civem. ita multi circumstant qui quidem nostris mortem minitantur. negant haec ferri posse. quid censes cum Romam puer venerit ubi nostri liberatores tuti esse non possunt? <qui> quidem semper erunt clari, conscientia vero facti sui etiam beati. sed nos, nisi me fallit, iacebimus. itaque exire aveo 'ubi nec Pelopidarum,' inquit. haud amo vel hos designatos qui etiam declamare me coegerunt, ut ne apud aquas quidem acquiescere liceret. sed hoc meae nimiae facilitatis. nam id erat quondam quasi necesse, nunc, quoquo modo se res habet, non est item.
[3] quam dudum nihil habeo quod ad te scribam! scribo tamen non ut delectem his litteris sed ut eliciam tuas. tu si quid erit de ceteris, de Bruto utique quicquid. haec conscripsi x Kal. accubans apud Vestorium, hominem remotum a dialecticis, in arithmeticis satis exercitatum.


O Attico mio, ho paura che il famoso 15 marzo non ci abbia procurato niente di niente a parte esultanza e soddisfazione al nostro odio e alle nostre sofferenze: che notizie mi si riportano da Roma! Che roba vedo qui! "Eroica impresa, s?, ma senza esito... ", come dice il poeta greco. Sai quanto mi siano cari i Siciliani e come giudichi onorevoli i rapporti che mantengo con loro. Ad essi Cesare aveva concesso molto, senza che ci trovassi niente a ridire, anche se il conferimento della cittadinanza latina era intollerabile. Ma tuttavia... Ed ecco Antonio che, previo incasso di una grossa somma di denaro, ha tirato fuori una legge di iniziativa del dittatore, in forza della quale i Siciliani diventerebbero cittadini romani: del quale progetto, vivo lui, non si era sentito mai parlare.
E allora? La questione del nostro Dei?taro non era in tutto analoga a questa? Quello era degno, s?, di regnare dove gli paresse, ma non per il tramite di Fulvia. Ci sono centinaia di casi simili. Ma torno al punto. La causa dei cittadini di Butroto, di una limpidezza esemplare e con tutti i crismi della legalit?, non la risolveremo almeno in parte? E tanto pi? che questo signore procede su larga scala?
? qui con noi Ottavio, con grandi dimostrazioni di ris petto e di amicizia. I suoi gli si rivolgevano con l'appellativo di Cesare, Filippo no, e nemmeno io: nego che un cittadino perbene possa accettare questo comportamento. Cos? intorno a lui c'? un mucchio di gente che proferisce minacce di morte contro i nostri e sostiene che questo stato di cose ? insopportabile. Che idea ti fai della situazione quando il giovanotto arriver? a Roma, dove i nostri libera tori non possono vivere tranquilli? Loro saranno sempre degli eroi, e anche felici per la serena consapevolezza di quanto hanno fatto. Ma noi, se non mi sbaglio, saremo a terra. Io smanio perci? di scomparire in qualche posto dove - come dice Accio nella sua tragedia - "dei Pel?pidi il nome anco non giungami...". Non mi piacciono nemmeno questi consoli designati, che mi hanno costretto addirittura a qualche esibizione oratoria, cos? che non mi ? concesso di rifiatare neanche in faccia alle onde. Ma questo dipende dalla mia eccessiva remissivit?. Giacch? una volta queste esibizioni erano pi? o meno una necessit?, ora, comunque vadano a finire le cose, non ? lo stesso.
Da quanto non ho niente da scriverti! Scrivo per?, non per intrattenerti con queste mie chiacchiere, ma per estorcerti una lettera di risposta: con qualunque novit? sugli altri, specie su Bruto, e cos? via. Ho messo gi? queste pagine il 22 aprile durante un pranzo a casa di Vestorio, uomo lontano da ogni curiosit? filosofica, ma ferratissimo nel far di conto.

Fonte: www.bibliomania.it
  Ad Atticum XIV, 12
      Re: Ad Atticum XIV, 12
         Re: Ad Atticum XIV, 12
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons