LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
ptomber
Traduzione Philosophia Mundi   stampa
Data:
28/04/2003 19.55.51




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice

Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dalla Philosophia Mundi del filosofo francese medievale Guglielmo di Conches.

Praefatio

Quoniam, ut ait Tullius in prologo Rhetoricorum, ?eloquentia sine
sapientia nocet; sapientia vero sine eloquentia, etsi parum, tamen
aliquid cum eloquentia autem maxime prodest?, errant qui, postposita
proficiente et non nocenti, adhaerent nocenti et non proficienti. Id
namque agere est Mercurii et Philologiae coniugium, tanta cura virtutis
et Apollinis quaesitum, omnium conventu deorum approbatum, solvere.
Id etiam est gladium semper acuere, sed nunquam in praelio percutere.
Multos tamen nomen magistri sibi usurpantes, non solum hoc agere, sed
etiam aliis sic esse agendum iurantes cognoscimus; nihil quippe de
philosophia scientes, aliquid se nescire confiteri erubescentes, suae
imperitiae solatium quaerentes, ea quae nesciunt, nullius utilitatis
minus cautis praedicant. Sed, quia, ut ait Terentius:

Non est mirum si meretrix impudenter agit
(Ter. Andr. 4,4,16)

impudentia illorum postposita, de philosophia aliquid dicere
proposuimus, ut diligentibus ipsam pro posse nostro proficiamus; non
diligentes vero ad diligentiam excitemus. Incipientes igitur a ?prima
causa rerum Deo?, usque ad hominem continuabimus tractatum, de ipso
homine multa dicentes, illud autem principium dictionis ponentes, ut si
aliquid in hoc opere imperfectum videatur, humanae imperfectioni
deputetur; nec ideo, quod in eo utile erit, vituperetur. Neque enim
propter unum male dictum, bona vituperanda, sicut nec propter bene
dictum, mala laudanda. Quandoque enim vigilat Thersites et dormit Ulysses.

Atque operi longo fas est obrepere somnum
(Hor., De arte poetica 361)

De philosophia igitur tractare incipientes quid sit philosophia dicamus.

XX.
Quid humectum animal

Tertius ordo est in hac humecta parte aeris, quod ita definitur: animal humectum, rationale, immortale, patibile, cuius est officium humanitati invidere, ex invidia insidiari, quia unde descendit per superbiam, ascendit humanitas per humilitatem. Et est ita luxuriosum, quod aliquando commiscet se mulieribus et aliquos generat. Unde incubi dicuntur daemones qui sic concumbunt. Qui differunt ab aliis daemonibus in hoc, quod primi duo ordines dicuntur calodaemones, i. e. bonum scientes, calos enim bonum, daemon sciens; isti vero dicuntur cacodaemones, i. e. malum scientes, cacos enim malum est.

Ne abhorreas nomen, quod isti et illi dicuntur daemones quasi scientes, cum isti et illi angeli dicantur, unde dicitur bonus angelus et malus. - Inferiorem partem mundi, i. e. terram, habitat animal rationale, mortale, i. e. homo, de quo in loco suo dicemus.

Cordiali saluti
  Traduzione Philosophia Mundi
      Re: Traduzione Philosophia Mundi
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons