LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: [HELP] Versione di Giustino   stampa
Data:
29/04/2003 2.08.35




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Giustino, Epitomi, XLIII, 5 passim

Divenuta Marsiglia fiorente per fama di imprese, abbondanza di ricchezze e rinomanza delle arti, ed assurta a principale tra le citt? della Gallia [partitivo], le popolazioni confinanti, (tutte) d?un tratto [repente], si levano insieme [lett. accorrono] per distruggere il popolo [nomen] marsigliese, quasi a dover scongiurare un pericolo [incendium, in senso fig.] comune.
Costoro, all?unanimit? [consensu omnium], scelgono ? quale condottiero [ducem belli] ? un principe [regulum; propr. re di un piccolo Stato] di quella regione, il quale (principe) ? mentre era impegnato nell?assedio della citt? nemica, con un grande esercito di selezionatissimi combattenti ? (una notte) durante il sonno [per quietem] credette di scorgere una donna dall?aspetto minaccioso [torvam; si tratta, dunque, di un sogno], che affermava con insistenza [dictitabat] di essere una dea.
Spaventato da tale apparizione, (il principe) stipul? di propria iniziativa [ultro] la pace con gli abitanti di Marsiglia. Poi, avendo chiesto il permesso di accedere (comunque) nella citt? e di fare omaggio agli d?i dei Marsigliesi, ed avendo ottenuto ci? senza problemi [facile], sal? al tempio di Minerva [in effetti, l? ?arx? ? il punto pi? elevato, il fortilizio della citt?], e l?, nel porticato, il suo sguardo cadde (proprio) su una statua della dea ch?egli aveva visto in sonno. Allora subito a gran voce esclama che quella era (proprio) la dea che gli era apparsa durante la notte.
(Il principe) diede in voto (allora) alla dea un monile d?oro [costr. ?dono? con acc. della persona cui si dona ed abl. della cosa donata] e strinse col popolo di Marsiglia un?alleanza perenne.

Trad. Bukowski
  [HELP] Versione di Giustino
      Re: [HELP] Versione di Giustino
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons