Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: Potentiae et gloriae cupidus, Themistocles
|
stampa
|
Data:
29/04/2003 2.46.23
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Temistocle ? desideroso di potere e di gloria ? considerava Milziade un modello d?intelligenza e scaltrezza. Invero, gli Ateniesi tenevano in gran conto [faciebant magni (gen. stima)] entrambi. Ma Temistocle non s?accontentava soltanto d?imitare lo stimato [lett. il grande] avversario: desiderava anche superarlo. Non gli premeva cio? eguagliarlo in gloria, ma superarlo [lett. ? conseguire la medesima quantit? di gloria (di Milziade), ma una gloria maggiore]. Un giorno, gli [a Temistocle] si present? un tale [quidam] ? un uomo erudito ma anche piuttosto banale [lett. di poca saggezza] ? il quale desiderava insegnargli [il tuo testo porta erratamente ?ei?; doceo regge il doppio accusativo] la mnemotecnica [artem reminiscendi]. Ma Temistocle (ribatt?): ?Mi preme dimenticare, non ricordare [?memini? ? difettivo], molte cose [i verbi di memoria vogliono il gen.]?. Anche Temistocle, tuttavia, come molti e famosi Ateniesi, fu accusato di tradimento. Tuttavia, dagli storici [scriptoribus rerum], Temistocle viene annoverato tra i personaggi in assoluto pi? ?in gamba?, sia perch? consolid? la potenza di Atene, sia perch? promosse [auxit ? augeo; propr. fece crescere] tutte le arti.
Trad. Bukowski
http://www.progettovidio.it/FAQ/forum...
|
|
• Potentiae et gloriae cupidus, Themistocles Re: Potentiae et gloriae cupidus, Themistocles
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|