LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
ptomber
Traduzione Philosophia Mundi   stampa
Data:
06/05/2003 20.03.50




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni paragrafi tratti dai capitoli dalla Philosophia Mundi di Guglielmo di Conches.


XXI.
Utrum corpora sint vel spiritus

De praedictis daemonibus quaeritur, utrum corpora habeant, cum animalia
sint et omne animal dicatur corpus, an sint spiritus ut ait propheta:
?Qui facit angelos suos spiritus?. Inde dicunt quidam quod corpora sint,
sed ita subtilia, quod sensu percipi non possunt. Unde respectu
nostrorum corporum, quae spissa et grossa sunt, spiritus dicuntur,
quemadmodum aer, quamvis corpus sit, propter subtilitatem vocatur
spiritus. Et hoc confirmant auctoritate beati Gregorii, qui in Moralibus
de angelis loquens ait: ?Comparatione quidem nostrorum corporum spiritus
sunt, sed comparatione illius et incircumscripti spiritus corpora sunt
dicenda?. Hoc iterum probant auctoritate beati Augustini, qui in
Enchiridion quoddam tale ponit capitulum: ?Qualia corpora angeli
habeant?. Alii dicunt illos non esse corpora, sed spiritus. Sed qui
ubique non sunt et de loco ad locum moventur, comparatione summi
spiritus, qui ubique totus et integer est, a beato Gregorio corpora
dicti sunt. Nec inde sequitur, quod corpora sint, sicut est illud
?Sapientia huius mundi stultitia est apud deum?: non quia deus
sapientiam huius mundi stultitiam reputet, sed quia ad comparationem
divinae sapientiae stultitia est. Nec tamen ideo sequitur, quod sit
stultitia. - De illo capitulo beati Augustini ?Qualia corpora habeant
angeli? dicunt beatum Augustinum loqui ibi de corporibus, quae assumunt,
quando hominibus apparent, utrum vera sint corpora an non, nec tamen
ideo dicit ea esse corpora.

Nos vero plus illorum sententiae accedimus, qui dicunt esse spiritus.
Nec videatur alicui inconveniens, quod Plato dicit duo genera esse
calodaemonum cum divina scriptura dicat novem esse ordines angelorum.
Plato enim divisit ea secundum loca, sed divina pagina iuxta officia. In
duobus ergo illis generibus continentur novem ordines et e converso.

Post tractatum de creatore et anima mundi et de daemonibus, restat
tractare de anima hominis; sed quia de homine locuturi sumus, usque ad
illum locum loqui de eius anima differamus, ut sit unus et continuus de
homine tractatus.

Cordiali saluti
  Traduzione Philosophia Mundi
      Re: Traduzione Philosophia Mundi
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons