Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: versioni Cicerone
|
stampa
|
Data:
11/05/2003 16.30.45
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Gi? t?ho detto che richieste simili, in questo forum, non sono tollerate (tanto pi? che la stragrande maggioranza dei brani sono gi? presenti sul sito). Per stavolta passi, la prossima volta cancello tutto.
CICERONE BENEMERITO DELLA PATRIA http://www.progettovidio.it/dettagli....
MODERAZIONE DEL PERFETTO ORATORE
Cicerone, Tuscolane, IV, 55 passim
Oratorem vero irasci minime decet, simulare non dedecet.An tibi irasci tum viderum,cum quid in causis acrius et vehementius dicimus?Quid? cum iam rebus transactis et praeteritis orationes scribimus, num irati scribimus?(...) Num aut egisse umquamiratum Aesopum aut scripsisse existimas Accium? Aguntur ista praeclare, et ab oratore quidem melius, si modo est orator, quam ab ullo histrione, sed aguntur leniter et mente tranquilla.
Quanto all'oratore, l'ira non gli sta bene affatto; per?, simularla pu? anche. Ti pare che siamo in collera noi, quando nelle cause parliamo con un po' di vigore ed energia? E quando, a cose gi? andate da un pezzo, scriviamo i discorsi, ? mai concepibile che li scriviamo in preda all'ira? Pensi che Esopo era adirato qualche volta, quando recitava questo pezzo, o era in collera Accio quando lo scriveva? Questi sono brani di grande effetto - e l'oratore, se ? oratore per davvero, pu? recitarli meglio di qualsiasi attore di teatro; ma vanno detti con calma, e a mente tranquilla.
Trad. A. Di Virginio (adattata)
PREVEDERE IL FUTURO
Cicerone, Lettere ai familiari, VI, 4 passim
Non ho novit? da comunicarti [lett. imperf.; ma tieni conto che siamo in tempo epistolare, e dunque imperf. = pres.; imperf. perch? l?azione ? duratura], e se anche ne avessi, so [come sopra] che solitamente vieni informato dai tuoi (familiari). Ai risvolti futuri, tuttavia ? bench? sia sempre [suppongo ?semper?] difficile parlar(ne) ? puoi comunque avvicinarti con verosimiglianza [propius, pi? vicino] per mezzo di congettura, dato che l?esito di una simile [eius modi] situazione pu? esser ben previsto. Ora come ora, mi sembra [pl. maest?] d?intendere solo che la guerra (non durer?) a lungo, anche se qualcuno [non nullus] la sembra pensare diversamente a riguardo. Io, per me, mentre scrivo queste cose [ancora tempo epistolare], credo che si ? giunti oramai ad una svolta [qualcosa ? stato gi? fatto]; e che essa sia cruciale [difficilis] (lo so) non perch? (? un fatto certo), ma perch? (appunto) lo suppongo per congettura.
Trad. Bukowski
MAGGIORE SENSIBILITA' DELLA MENTE DURANTE IL SONNO http://www.progettovidio.it/dettagli....
MERITI ACQUISITI http://www.progettovidio.it/forum2/re...
DALL'ESILIO Cicerone, Lettere ai familiari, XIV, 1, 5 passim
Terenzia cara, mi dici che hai intenzione di vendere un'intera propriet?: ma ti supplico, dal fondo della mia disperazione, di considerarne le conseguenze... E se il destino dovesse continuare a perseguitarci, che sar? del nostro disgraziato ragazzo? Non resisto a scrivere oltre: sono sopraffatto dalla commozione e non vorrei fare piangere anche te. Mi limito a questo: se potremo contare su amici fedeli, denaro non ne mancher?; se gli amici verranno meno, col tuo denaro non ce la farai mai. In nome delle nostre deplorevoli condizioni, guarda che non roviniamo del tutto un ragazzo gi? in rovina: a ottenere il resto gli occorrer? solo un minimo di coraggio e un minimo di buona sorte.
Fonte: www.bibliomania.it
I CONGIURATI http://www.progettovidio.it/dettagli....
L'ARTE DEGLI AUGURI http://www.progettovidio.it/dettagli....
RACCOMANDAZIONI DI PRUDENZA http://www.progettovidio.it/forum2/re...
[? la I]
LETTERA A UN AMICO http://www.progettovidio.it/forum2/re...
[? la II]
|
|
• versioni Cicerone Re: versioni Cicerone
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|