LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
ptomber
Traduzione DE ASTRONOMIA   stampa
Data:
03/06/2003 19.38.30




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione dell'ultimo paragrafo tratto dal DE ASTRONOMIA di Caio Giulio Igino.


Praeterea hinc quoque intellegimus illic maximum frigus et in aestivo circulo
calorem esse, quod qua terra habitatur, eos tamen videmus, qui proxime
sunt arcticum finem, uti bracis et eiusmodi vestimentis; qui autem proximi sunt
aestivo circulo, eos Aethiopas et perusto corpore esse. Habitatur autem sic
temperantissimo caelo, cum inter aestivum circulum et arcticum finem haec proveniat
temperatio; quod ab arctico circulo frigus, ab aestivo fervor exortus in
unum concurrens efficit mediam finem temperatam, quae habitari possit.
Itaque cum sol ab eo loco discessit, hieme necessario conflictamur, quod
ventum exorientem non reverberat sol. Quod cum veniat in hac definitione,
illud quoque fieri posse videmus, ut hiemali circulo nobis ad antarcticum
finem habitari possit, quod pares eodem proveniant casus. Certum quidem
esse nemo contendit, neque pervenire eo potest quisquam propter
interiectum terrae, quae propter ardorem non habitatur. Sed cum videmus
hanc regionem sphaerae habitari, illam quoque in simili causa posse
constitui suspicamur.


Cordiali saluti
  Traduzione DE ASTRONOMIA
      Re: Traduzione DE ASTRONOMIA
         Re: Traduzione DE ASTRONOMIA
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons