LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: 2 versioni per le vacanze: seneca e cesare   stampa
Data:
20/06/2003 16.27.55




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Autore incerto, Guerra alessandrina, 24 passim

24. (1) Cesare, pur conoscendo assai bene la doppiezza di quel popolo che sempre una cosa pensa ed un'altra dissimula, ritenne tuttavia che sarebbe tornato vantaggioso accordare all'ambasceria ci? che voleva, in quanto pensava che, se in qualche modo ci? che chiedevano corrispondeva alle loro effettive intenzioni, il re, una volta liberato, gli sarebbe rimasto leale; se invece, ipotesi che meglio si adattava alloro carattere, intendevano riavere il re per condurre la guerra, avrebbe combattuto con maggior prestigio e dignit? contro un re che non contro una banda di fuoriusciti e di disertori. (2) E cos?, dopo aver esortato il re a prendersi cura del regno avito, a risparmiare una patria di grandissime tradizioni, che era stata devastata da tremendi incendi e sciagure, a richiamare in primo luogo alla ragione i suoi cittadini e poi a mantenerveli, a garantire la propria lealt? allo stato romano ed a lui, dal momento che gli dava tanta fiducia da mandarlo a nemici in armi, stringendogli la destra con la destra, si predispose a lasciare andare questo ragazzo ormai gi? prossimo all'et? adulta.

Trad. L. Loreto


Seneca, Consolazione a Marcia, 12 passim

12,1. Il tuo dolore, se pur ha una razionalit?, guarda i disturbi suoi, oppure di colui che ? morto? in tuo figlio morto, ti agita il fatto che non ne traesti piaceri oppure che, se fosse vissuto pi? a lungo, ti sarebbe stato possibile trame di maggiori? 2. Se dirai di non averne percepito, renderai pi? tollerabile il tuo danno: gli uomini sentono minor nostalgia di ci? da cui non avevano percepito gioia e letizia alcuna. Se confesserai di aver percepito grandi piaceri, occorre che non di ci? che ti ? stato strappato via tu ti lamenti, ma che ringrazi per ci? che ti ? toccato in sorte: fiorirono infatti frutti sufficientemente grandi, delle tue fatiche dall'educazione in s?, a meno che coloro che con diligenza somma nutrono cuccioli, uccelli e le frivole distrazioni dell'animo loro, di qualche piacere fruiscono dalla vista, dal tatto, dalla carezzevole festevolezza degli animali, mentre invece per chi alleva figli frutto dell'educazione non ? l'educazione di per s?. Anche se nulla ti ha apportato la sua operosit?, nulla ti ha ben amministrato la sua diligenza, nulla ti ha consigliato la sua esperienza di vita, il fatto solo che l'hai avuto, che lo hai amato, ? un frutto.

Trad. G. Viansino

P.S.: buone vacanze anche a te :)
  2 versioni per le vacanze: seneca e cesare
      Re: 2 versioni per le vacanze: seneca e cesare
         Re: 2 versioni per le vacanze: seneca e cesare
            Re: 2 versioni per le vacanze: seneca e cesare
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons