LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: Versione Cicerone   stampa
Data:
22/06/2003 15.12.08




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Cicerone, Tuscolane, I, 97-98 passim

Io ? disse ? ho la ferma speranza, o giudici, che sia per me un bene l'essere mandato a morte. Perch? le cose, logicamente, sono due: o la morte priva completamente di ogni forma di coscienza, o con essa si passa da quaggi? in qualche altro luogo. Perci?, se la morte toglie la coscienza, ed assomiglia a quel sonno che qualche volta non ? neppure disturbato dalle visioni dei sogni e ci porta la quiete pi? assoluta, allora, o d?i benigni, la morte ? veramente un bene grande. Quanti giorni si possono trovare, che siano preferibili ad una notte come quella? E se ad essa sar? simile per l'eternit? il tempo a venire, chi potr? essere pi? felice di me? Se invece ? vero quello che si dice - che la morte ? migrazione agli spazi in cui abitano i trapassati - allora la felicit? ? anche molto piu grande. Pensate: sfuggire dalle mani di quelli che pretendono di passare per giudici, e comparire davanti a chi veramente merita questo nome, a Minosse, a Radamanto, ad Eaco, a Trittolenio, e incontrarsi con quelli che vissero secondo le leggi della giustizia e della lealt?! Un viaggio come questo a voi sembra una cosa poco importante? Quanto dareste per poter parlare con Orfeo, con Museo, con Omero, con Esiodo? Per conto mio, se fosse una cosa possibile, io vorrei morire tante volte, se mi fosse permesso di vedere coi miei occhi quello di cui parlo. Che piacere proverei ad incontrarmi con Palamede, con Aiace, e con gli altri che furono vittime di giudizi iniqui!

Trad. A. Di Virginio
  Versione Cicerone
      Re: Versione Cicerone
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons