Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
leccezione
|
richiesta versioni urgente
|
stampa
|
Data:
08/09/2003 11.25.10
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
non son come fare...spero mi aiutiate perch? sono indietrissimo! le versioni di cui ho bisogno (nn dico d tradurmele tutte, ma pi? possibile,per favore!)sono: "Un buon oratore deve capire la qualit? dell'uditorio" di quintiliano (comincia cos?: "Verum quoniam non est satis demonstrare discentibus, quae sint in ratione proemii, sed dicendum etiam, quo modo perfici.." fino a ""alibi non possit"); "Quali sono i limiti da rispettare nella retorica" di quintiliano ("Nemo autem a me exigat id praeceptorum genus, quod est a plerisque scriptoribus artium traditum.." fino a "ad rerum momenta convertitur"), "un progetto inutile" di quintiliano ("Haec, Marcelle Vitori, ex tua voluntate maxime ingressus...repugnantibus credam?"), "Moralit? del precettore" di quintiliano (ergo cum ad eas in studiis vires pervenerit puer, ut, quae prima esse praecepta rhetorum diximus.....locum, a quibus sibi liberi tradantur, existimet.) vi ringrazio tantissimo anche per il lavoro che fate
|
|
• richiesta versioni urgente Re: richiesta versioni urgente
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|