LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: grazie...   stampa
Data:
11/09/2003 15.47.40




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Tieni conto che, secondo la netiquette, questa ? l?ultima volta che svolgo in tua vece esercizi simili ;)

http://www.progettovidio.it/FAQ/forum...


1- idoneum VIDETUR de natura culturAque Sullae paucis verbis dicere.
E? [lett. sembra] opportuno accennare, in poche parole, all?indole e all?educazione di Silla.

2- libros Athenis disciplinarum liberalium publice ad legendum praebendos primus posuisse DICITUR Pisistratus tyrannus
Si dice che il tiranno Pisistrato sia stato il primo a creare, in Atene, una biblioteca pubblica di libri sulle arti liberali [lett. per primo abbia ritenuto (posuisse/pono) che libri di arti liberali dovessero essere messi a disposizione (praebendos) per pubblica lettura].

3- HerculEs quoque detractae religionis suae et gravem et manifestam poenam exegisse TRADITUR.
Si dice che anche Ercole pun? gravemente e apertamente [lett. commin? pena pesante e palese della?] la violazione del suo culto.

4- cum legatos tristiores vidisset, Xenocrates triginta minas accepit, ne aspernari regis liberalitatem VIDERETUR.
Avendo visto gli ambasciatori piuttosto tristi [comp. assoluto], Senocrate accett? 30 mine, per non dar l?impressione [lett. perch? non sembrasse?] di disprezzare la generosit? del re.

5- vinum in dolium conditur et ubi SINITUR fermentari.
Il vino viene riposto nella botte e, l?, lasciato fermentare.

6- Virgo, cum IUBERETUR a patre aquam porrigere ei quem virum eligeret tunc omissis omnibus, ad Graecos conversa aquam Proti porrigit.
La fanciulla, ricevuta ingiunzione dal padre di offrire l?acqua all?uomo ch?era nelle sue grazie [ei quem virum eligeret (scegliesse)], lasciati stare tutti (gli altri), rivoltasi verso i Greci, offr? l?acqua a Proto.

7- Principio huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse sed ipse etiam optimus augur fuisse TRADITUR.
Si narra che, innanzi tutto, il padre di questa citt? [= Roma], Romolo, non solo fond? Roma dopo aver preso gli auspici, ma fu anche egli stesso un ottimo ?ugure.

8-Includuntur in carcerem condemnati, miseri parentes PROHIBENTUR adire ad filos PROHIBENTUR liberis suis cibum vestitumque ferre.
I condannati vengono rinchiusi in carcere; ai poveri genitori viene proibito di far visita ai figli e di portare cibo e vestiti [singolare collettivo] ai propri figlioli.

9- Antequam de preceptis oratoriis dicimus, VIDETUR dicendum de genere ipsius artis de officio, de fine, de materia, de partibus.
Prima di addentrarmi [pl. maiestatis] sui precetti dell?oratoria, ? opportuno soffermarsi sul genere di tale arte, sul (suo) compito, scopo, materia e partizioni

10- legati IUBENTUR inclitas leges Solonis describere et aliarum graeciae civitatum instituta moresque cognoscere
I legati ricevono ordine di trascrivere le celebri leggi di Solone e di studiare a fondo le istituzioni e i costumi delle altre citt? greche.

11- caesar cohartatus Haeduos de supportando commeatu legatos praemittit ad Baios ut de suo adventu DOCEANT hortenturque ut in fide maneant
Cesare, incitati gli Edui a occuparsi del trasporto dei viveri, invia messaggeri ai Boi per informarli [ut? doceant; sogg. sono i legati] del suo arrivo ed esortarli a mantenere i patti.

12- Iugurtha quae parabantur a pefugis EDOCTUS magnis itineribus Metellum antevenit.
Giugurta, informato dei piani [quae parabantur] dai disertori, a marce forzate [magnis itineribus] previene Metello.

13- AgeSIlaus Hellespontum copias TRAICIT/TRAIECIT.
Agesilao trasporta/trasport? le truppe oltre l'Ellesponto.

14- Mihi numquam veniet in mentem PAENITERE quod a me ipse non desciverim.
Non mi salter? mai in mente di pentirmi di non esser venuto meno ai miei princ?pi [propr. desciscere a se = smentirsi].

15- medicus mortem regis omnes CELAT/CELAVIT.
Il medico tiene/tenne tutti all?oscuro della morte del re.

16-Nunc ideo disputabo ut DOCEAM Rullum posthac in iis saltem tacere rebus, in quibus de se et de suis factis taceri velit.
Ora disputer? per [ideo?ut] insegnare a Rullo a mantenere, d?ora in poi, il silenzio almeno su quelle cose sulle quali egli desidera che lo si mantenga, a proposito della propria persona e della propria condotta [de suis factis].

17- FLAGITARE senatus institit Cornutum ut referret statim de tuis litteris.
Il senato si mise a fare insistenti pressioni su Cornuto, affinch? egli subito riferisse sul contenuto della tua lettera.

18- A Lacedaemoniis magna DONATUS pecunia Agesilaus patriam sublevavit.
Avuto in compenso dagli Spartani molto denaro, Agesilao rec? sollievo alla patria.

19- Erat uNum iter Ilerdam si reverti velleNt alterum, si TarracoNEM PETERENT.
Vi era una strada, se volevano, per ritornare a Ilerda, un'altra per raggiungere Tarragona.

20- His rebus comparatis Catilina, nihilo minus in proxumum annum consulatum PETEBAT.
Impegnato in questi preparativi, Catilina aspirava tuttavia al consolato per l'anno successivo.


Su Ciro, la Divinazione [I 46 ad es.]
Sui Siciliani, almeno le Verrine [in molti punti].
  grazie...
      Re: grazie...
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons